وفي سري لانكا قام المكتب بإدارة عملية إعادة بناء ميناءين لصيد الأسماك في مشروع تموله حكومة اليونان، ويستفيد منه نحو 000 10 صياد وأسرهم، وله منافع بيئية كبيرة. 在斯里兰卡,项目厅在希腊政府资助的一个项目中负责管理两个渔港的重建工作,该项目惠及约1万渔民及其家庭,具有显着环境益处。
هاء- حساب مساهمة مشاريع اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً التي تحقق منافع بيئية حقيقية طويلة اﻷجل ويمكن قياسها فيما يتصل بتخفيف أثر تغيﱡر المناخ والتي ﻻ يمكن أن تتحقق إذا لم يتم اﻻضطﻻع بمثل هذه اﻷنشطة E. 计算共同执行活动项目的贡献,这些项目因缓解 气候变化产生了真正、可测量的长期环境 利益,若无这些活动则无法实现
فعلى سبيل المثال، عندما قام المكتب بإدارة عملية إعادة بناء ميناءين لصيد الأسماك في سري لانكا في مشروع تموله حكومة اليونان، اشتمل الأمر على منافع بيئية من قبيل حماية الشواطئ من انسكابات زيوت الوقود. 例如,项目厅在希腊政府资助的一个项目中管理两个斯里兰卡渔港的重建时,考虑到环境益处,例如防止海滩受溢漏燃料污染等。
التشجيع على تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، الذي وضع نهجا شاملا إزاء التنمية المستدامة للغابات، يجمع بين الإجراءات الوطنية والدعم الدولي ويقدم منافع بيئية واجتماعية واقتصادية 促进执行关于各类森林的无法律约束力文书,该文书结合国家和国际支助,产生了环境、社会和经济效益,已经建立可持续森林管理的全面办法
(أ) تحقق هذه الاستخدامات منافع بيئية كبيرة استناداً إلى عوامل من بينها المنافع المناخية، وتحسين كفاءة الطاقة وخفض الطلب على المواد الخاضعة للرقابة بمقتضى بروتوكول كيوتو والحد من انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون. (a) 此种用途应能产生重大环境惠益、提高能源使用效率、减少对那些受《京都议定书》控制的物质的需求量、以及应能减少消耗臭氧物质的排放,
ويقيس مؤشر منافع مرفق البيئة العالمية إمكانات بلد ما في مجال توليد منافع بيئية عالمية، بينما يقيّم مؤشر أداء مرفق البيئة العالمية قدرات بلدٍ ما وسياساته وممارساته ذات الصلة بنجاح تنفيذ برامج المرفق ومشاريعه. 环境基金效益指数衡量一个国家产生全球环境效益的潜力,环境基金绩效指数衡量一个国家与成功执行环境基金方案和项目有关的能力、政策和做法。
والحد من انبعاثات غازات الدفيئة وحماية التنوع البيولوجي المحدد هي أمثلة على مثل هذه المنافع البيئية العالمية، فالبلدان التي تتآزر في مكافحة التصحر قد تتكبد تكاليف إضافية لتحقيق منافع بيئية عالمية. 减少温室气体排放和保护特有的生物多样性,是这类全球环境利益的具体实例。 协同加强防治荒漠化活动的国家,可能为实现全球环境利益而承担额外的费用。
102- يعتبر التمويل المشترك لمشاريع المرفق عنصراً حاسماً لأنه يجلب موارد إضافية إلى هدف الحصول على منافع بيئية عالمية، وتعزيز الصلات بين الأنشطة التي تتناول قضايا التنمية المستدامة والمنافع البيئية العالمية. 全球环境基金项目的共同融资是一个关键,因为它为谋求实现全球环境利益和加强解决可持续发展问题与全球环境利益活动之间的关联目标提供了额外的资源。
ويمكن العثور على أمثلة في مجالات الزراعة والغابات والتعدين من مختلف أنحاء العالم تفيد عن عدم تقديم تعويضات كافية للسكان المحليين لقاء فقدان أرض أو خسارة منافع بيئية أو إصلاحا لأضرار بيئية ناجمة عن المشاريع(). 在农业、林业和采矿业中,在全球各地皆可看到有实例证明部分当地居民在丧失土地或环境利益或者遭受项目造成的环境损害之后并未获得充分补偿。
أمّا القصد المتمثل في الوقوف على فرص تحقيق منافع بيئية إضافية " عبر خفض إطلاقات الزئبق بتدابير الحدّ من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الناجمة عن احتراق الفحم " فهو ذو صلة خاصة بالزئبق. 与汞特别有关的是试图查明提高全球效益的各种机会,其方式是: " 通过旨在减少煤炭燃烧产生的温室气体排放的各种措施来减少汞排放。