فأعمال منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن تتسع بشكل مفرط وأصبحت تتطلب مصدرا منتظما للتمويل يمكن التنبؤ به. 安协办的战线拉得太长,需要有可预见的正常经费来源。
تقييم الأمن والسلامة في البعثات بالاشتراك مع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن 评估与联合国安全协调员办公室联合执行的特派任务的警卫和安全状况
(UNA031-03055) حصة الأمم المتحدة في تكاليف مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن (UNA031-03055)联合国分担的联合国安保协调员办公室的费用
وكان مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن هو الذي يوفر كافة أشكال الدعم إلى البعثات مباشرة. 特派团得到的全部支助都是由联合国安保协调员办公室直接提供的。
وأحيلت مسودة لهذا التقرير إلى إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لاستعراضها. 本报告草案已经转递给维持和平行动部和联合国安保协调员办公室审查。
ولذلك تطلب حكومة إندونيسيا من الأمم المتحدة أن ترسل خبراءها الأمنيين من قسم منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في أسرع وقت ممكن. 因此印度尼西亚政府请联合国尽早派出安协办安全问题专家。
وقال ممثل منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن إن الأمن الجيد يتطلب موارد كافية. 联合国安全事务协调员办事处的代表说,为了做好保安工作,需要有适足的资源。
ويقوم مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن بالتنسيق مع الشركاء المنفذين من أجل كفالة استخدام الأموال على وجــه السرعــة. 联合国安全协调员办公室同执行伙伴协调,确保迅速利用那些款项。
وشارك المتدربون والأشخاص المرجعيون من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في جميع حلقات العمل. 来自难民专员办事处和安协办的培训教师和专家参加了所有培训班。
وخصص مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لهذا الغرض وظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام. 为此,为联合国安保协调员办公室配备了由维持和平行动支助账户提供经费的员额。