简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

منسوب سطح البحر

"منسوب سطح البحر" بالانجليزي
أمثلة
  • يتوقع أن يؤدي تغير المناخ إلى ارتفاع درجة حرارة سطح البحر وارتفاع منسوب سطح البحر على مستوى العالم ونقصان الغطاء الجليدي للبحار فضلا عن تغير نسبة الملوحة وأحوال الأمواج ودوران المحيطات.
    气候变化 102. 气候变化预计将导致海洋表面温度上升、全球海平面上升、海冰覆盖面减少以及盐度、海浪情况和海洋环流等方面的变化。
  • ويؤدي ارتفاع منسوب سطح البحر والأعاصير والعواصف المدارية والفيضانات الداخلية والجفاف إلى إحداث خسائر باهظة تتسم بالحدة بصورة خاصة بين سكان الأحياء الفقيرة وأفقر فئات السكان، وخاصة في المناطق الساحلية.
    海平面上升、热带气旋和风暴、内陆洪灾灾害和旱灾正在造成严重损失,给贫民窟居民和最贫穷人口造成的损失尤其严重,特别是在沿海地区。
  • وتسلط الورقة الضوء على التنوع الكبير للدول الجزرية الصغيرة النامية من حيث تعداد السكان والحجم الجغرافي، ودرجة تعرّض السكان للأخطار الطبيعية المتتالية، والتأثر بظاهرة ارتفاع منسوب سطح البحر في الأجل الأطول بسبب تغير المناخ.
    文件突出强调了小岛屿发展中国家在人口和地域方面的巨大差异及其人口面临偶发自然灾害以及气候变化所致长期海平面上升的风险。
  • وجدير بالذكر أيضا إطلاق " مؤسسة ارتفاع منسوب سطح البحر " ، التي ستجمع الموارد والخبرة معا لدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من المناطق المنخفضة للتكيّف مع خطر تغير المناخ.
    还值得一提的是设立了海平面上升基金会,该基金会将提供资源和专门知识,支助小岛屿发展中国家、岛屿和其他低地地区应对气候变化的挑战。
  • وفي الكاميرون سوف تكون أفدَح الآثار ماثلة في المستقبل القريب ذلك لأن الارتفاع في منسوب سطح البحر نتيجة الفيضان من شأنه تهديد أشجار المنغروف، وإغراق المناطق الساحلية، وتقويض التنوّع البيولوجي، وتشريد السكان وتدمير الممتلكات الصناعية مما يسبّب خسائر مالية غاية في الفداحة.
    洪水导致海平面上升,这将会威胁红树林,淹没沿海地区,破坏生物多样性,迫使人口和工业资产搬迁,造成巨大经济损失。
  • ويشير الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أيضا إلى أنه، على الرغم من تحقيق استقرار تركز انبعاثات غاز الدفيئة في الغلاف الجوي في المستويات الحالية، فإن مجرد التمدد الحراري للمحيطات في العالم سيتسبب بارتفاع منسوب سطح البحر في القرون القادمة.
    气候专委会还指出,即便大气层里温室气体的含量稳定在目前水平,仅仅是世界海洋的热膨胀将在今后几个世纪触发海平面升高。
  • ومن المتوقع أن تتعرض المناطق الساحلية لمخاطر متزايدة بسبب تغير المناخ، بما في ذلك التغيرات في درجة حرارة سطح البحر وارتفاع منسوب سطح البحر والتآكل وتحمض المحيطات وتسرب المياه المالحة وزيادة تواتر الظواهر الجوية الشديدة الوطأة.
    预计沿海地区将因气候变化而面临与日俱增的风险,包括海面温度变化、海平面上升、侵蚀、海洋酸化、盐水淹没和极端天气事件频率增加等。
  • وتتسم خدمات أحواض صرف المياه بالأهمية في كثير من الأحيان، لكن إمكانية توفير تمويل للغابات متصل بتغير المناخ تبدو غير مرجحة أو ضئيلة، على الرغم من أن التكيف مع ارتفاع منسوب سطح البحر والعواصف المتزايدة أمر بالغ الأهمية.
    流域服务通常很重要;但是不大可能获得较多与气候变化有关的森林供资,尽管对不断上升的海平面和日益频繁的暴风雨的适应至关重要。
  • ونؤكد من جديد الحاجة إلى تنسيق الجهود الدولية وحشد الشركاء لمساعدة شبكات المراقبة عن طريق مبادرات إقليمية مثل مشروع رصد منسوب سطح البحر والمناخ في جنوب المحيط الهادئ، ومركز الجماعة الكاريبية لتغير المناخ.
    我们重申,需要协调国际努力并动员合作伙伴,通过如南太平洋海平面上升和气候监测项目和加勒比共同体气候变化中心等区域举措,协助各种观测网络。
  • وفي منطقة المحيط الهادئ، اضطُلِع بجهود مماثلة في عام 2000 بإنشاء " الاطار الاقليمي للعمل المتصل بتغير المناخ وتفاوت أحواله وارتفاع منسوب سطح البحر " واستحداث " المبادرة الجامعة المتعلقة بتكيف الجزر في منطقة المحيط الهادئ " .
    太平洋区域也作出了类似的努力,2000年制定了《气候变化多变性和海平面上升区域行动纲领》以及拟订了关于岛屿适应变化的太平洋总倡议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5