وتشمل منصّة eBayPayPal مركزا لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر، حيث يُمكن للأطراف محاولة حل المشاكل التي قد تنشأ خلال المعاملات. 电子港湾贝宝平台设有网上争议解决中心,当事方可在该中心努力解决在交易期间可能出现的问题。
31- ويجري أيضا القيام بجهود لا يُستهان بها لترويج ودعم شبكة المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف، باعتبارها منصّة لنقل التكنولوجيا ذات الصلة بالمناخ. 还正在作出巨大努力,促进和支持国家清洁生产中心网成为与气候有关的技术转让的一个平台。
(ﻫ) دراسة منصّة اختبار منظومة دائرة الخدمات الأوروبية الملاحية التكميلية الثابتة بالنسبة للأرض (ESTB) لنظام الملاحة الساتلية الأوروبي، خلال مرحلة التطوير في البلدان الأوروبية الوسطى والشرقية؛ 研究中东欧国家处于发展阶段的EGNOS系统测试台(ESTB)欧洲卫星导航系统;
28- مجموعة الساعة الذرية في الفضاء (ACES) التابعة للوكالة " إيسا " هي ساعة مصمّمة لتركيبها على منصّة خارجية في النميطة العلمية " كولومبس " التابعة للمحطة الفضائية الدولية. 28.欧空局空间原子时钟群将被安装在国际空间站的哥伦布科学舱的外部平台上。
11- وقد أُدمج برنامج توسيع شبكة مصافق التعاقد من الباطن والشراكة في أفريقيا ضمن منصّة رصد الاستثمار والبرنامج الإقليمي الجديد لترويج الاستثمار في أفريقيا. 已经把扩大分包和合伙业务交流所方案非洲联络网纳入非洲投资监测平台和新的投资促进区域方案。
يجري في إطار خطة العمل الحالية تنفيذ مشروع منصّة توقّعات البيئة العالمية " جيو-لايف " وكذلك مشروع تنبيهات بيئية. 当前工作方案正着手 " 全球环境展望实况 " ,环境警报项目也在进行中。
ومنتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، المُنشأ عام 2000، منصّة معاصرة هامة للحوار بين الصين والبلدان الأفريقية، وآلية فعّالة للتعاون العملي. 2000年中非合作论坛成立,成为新形势下中国与非洲友好国家开展集体对话的重要平台和务实合作的有效机制。
فقد صُمِّمَت " غلوبيليكس " للمساهمة في بناء القدرات الأكاديمية في بلدان الجنوب والتشجيع على التنمية القائمة على المعرفة ولكي تكون منصّة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. Globelics旨在推动南方的学术能力建设,推动立足于知识的发展,充当南南合作的平台。
وهما يُستخدمان لجمع البيانات من حوالي 750 منصّة آلية لجمع البيانات البيئية موزّعة عبر الأراضي الوطنية ومن ثم إرسال هذه البيانات إلى محطة استقبال. 它们被用于从分布在全国境内的约750个环境数据自动收集平台收集相关数据,并将这些数据转发至接收台。
وإننا متشجِّعون أيضاً بأن نقرأ أنّ العمل متواصل بشأن تحديث قاعة العدالة الكبرى، بما في ذلك استحداث موارد تكنولوجيا المعلومات على منصّة القضاة. 我们也备受鼓舞地在报告中看到,司法大会堂现代化的工作在继续,包括在法官席上引入利用信息技术资源的手段。