وقد يمثل أيضا أحد أنجع السبل لضمان توطيد منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود بوصفها صوتا إقليميا، بكل ثقلها ومكانتها. 它可能也是最有效的方法之一,确保巩固黑海经合组织作为一个区域的声音,有十足的份量和尊严。
ولذلك، تشجع تركيا تعميق العلاقات بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة. 因此,土耳其鼓励深化黑海经济合作组织与联合国系统,以及与其他有关国际和区域组织之间的关系。
وفي هذا الصدد، تعرب رومانيا عن ارتياحها لمشروع القرار الخاص بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود الذي قدّمته إيطاليا لتوها. 在这一方面,罗马尼亚很满意关于与黑海经合组织合作的决议草案,意大利刚刚加入了这一草案的提案国。
تلاحظ أيضا إمكانية التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود والاتحاد الأوروبي من أجل تحقيق أهداف المنظمة بما يعود بالنفع على الجانبين؛ 又注意到黑海经济合作组织同欧洲联盟的合作潜力,以利于实现黑海经济合作组织对双方都有利的目标;
تلاحظ التعاون القائم بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود والمركز الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وبخاصة في مجالي الطاقة والبيئة؛ 注意到黑海经济合作组织同联合国工业发展组织氢能源技术国际中心开展了以能源和环境为重点的合作;
وتهدف منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود إلى الإسهام في تحقيق السلام والأمن والاستقرار والرخاء على المستويين الإقليمي والدولي، بتطوير علاقات اقتصادية وتجارية بين الدول الأعضاء. 黑海经合组织的目标是通过在成员国之间发展经济和贸易关系,促进区域和国际和平、安全、稳定和福祉。
تحيط علما بالتعاون القائم بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود والمركز الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وبخاصة في مجالي الطاقة والبيئة؛ 注意到黑海经济合作组织同联合国工业发展组织氢能源技术国际中心开展了以能源和环境为重点的合作;
وأود أن أقدم للجمعية موجزا قصيرا، فحسب للتطورات في العلاقات بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود والأمم المتحدة خلال الفترة من عام 2009 وحتى هذا العام. 请允许我向大会非常简要地概述从2009年至今年这一期间黑海经合组织与联合国之间关系的发展情况。
وقد وُقع في هذا الاجتماع البروتوكول الإضافي لاتفاق حكومات الدول المشاركة في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود المتعلق بالتعاون في مكافحة الجريمة ولا سيما بأشكالها المنظمة. 在会上签署了黑海经济合作组织参加打击犯罪、特别是有组织犯罪的合作的成员国政府间协定的附加议定书。