وهذه المفاهيم هي التي لا وجود لها فيما يتعلق بالأعمال الانفرادية، إذ يتجلى كل واحد منها كفعل منعزل ومستقل عن الآخر. 但涉及到彼此不同和独立的单方面行为时,缺乏的正是这些概念。
أما التدريب كحدث منعزل فيكون تأثيره في رأي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تأثيرا محدودا على تطوير الكفاءة. 开发计划署认为,作为一个孤立的事件,培训对能力培养的影响往往是有限的。
وبالنسبة لمجتمع منعزل مثل مجتمع توكيلاو، فإن الاتصال بالعالم الخارجي لا يحقق بالضرورة رغبة في إجراء تغييرات أو استعدادا لذلك. 像托克劳这样闭塞的族区,接触现代世界并不一定渴望变革或准备变革。
يجب بالتالي ألا تستخدم الإعانات كتدبير منعزل بل كجزء من مجموعة سياسات أوسع. 因此,不应当作为一种孤立的措施使用补贴,而应将其作为大的一揽子政策中的一部分。
كما أن تنفيذ العمليات بشكل منعزل على مر الأعوام قد أدى إلى تكون أساليب غير متجانسة لتأدية المهمة نفسها (انعدام التجانس التنظيمي). 多年的孤立业务导致形成执行同一职能的不统一方式(组织不同质)。
وعلق أحد الموظفين قائلا " أن التقسيم الصارم للشُعب إلى وحدات منفصلة يمكن أن يخلق تحديات، إذ أن الشعب تعمل بشكل منعزل " . 一名工作人员评论道, " 各司的条块分割可带来困难。
لكن بحسب ما أعرفه، إنه شخص منعزل قليلاً. 据我们了解,他有点不合群 From what we understand, he's a bit of a loner.
والدك كان رجل منعزل [当带]然没有 Heavens no. 你父亲很注重隐私 Your father, he was a very private man.
58- وذكرت المنظمات غير الحكومية الروسية أن معظم الأطفال المعوقين يتلقون التعليم بشكل منعزل إمّا في البيت أو في مدارس خاصة(77). 俄罗斯非政府组织指出,大多数残疾儿童要么在家孤立地接受教育,要么被隔离在特殊学校里。