简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مولده

"مولده" بالانجليزي
أمثلة
  • (ج) الزوج السابق المحتاج إلى دعم مادي لتلبية احتياجات الطفل المعوق حتى بلوغه الثامنة عشرة من عمره، أو احتياجات الطفل المولود في فترة الزواج السابق، الذي يكون مصابا عند مولده بعجز من المستوى 1؛
    c)需要赡养不满18岁的残疾子女或出生时定为一级残疾的子女的前夫或前妻;
  • 9-3 يسمح الدستور للشخص الذي يولد خارج سانت لوسيا بأن يصبح مواطناً في سانت لوسيا إذا كان وقت مولده أي من أبويه مواطناً في سانت لوسيا.
    3 《宪法》允许非在圣卢西亚出生的人成为圣卢西亚公民,如果出生时父母一方是圣卢西亚公民的话。
  • ونما ابنهما وترعرع في أستراليا منذ مولده قبل 13 عاماً، والتحق بالمدارس الأسترالية كأي طفل عادي، وبات لديه ما يلازم ذلك من علاقات اجتماعية.
    提交人的儿子从出生到13岁一直在澳大利亚,他象其他儿童一样在澳大利亚上学并形成了其所固有的社会关系。
  • 140- ويتولى قسم تسجيل المواليد في المجلس الأعلى للصحة إنفاذ التدابير التنفيذية المتخذة لضمان تسجيل كل طفل وليد ذي إعاقة عند مولده ومنحه اسماً وجنسية.
    最高卫生委员会的出生登记科负责落实为确保每名残疾婴儿出生后进行登记并获得姓名和国籍所采取的实施措施。
  • ولأنه شخص محظور، احتُجز في مطار غرانتلي آدامز الدولي عندما حاولت دائرة الهجرة إعادته إلى بلد مولده كوبا.
    然而他被视为一个受禁止的人,因此被拘留在Grantley Adams国际机场,同时移民局寻求将他遣返到其出生地国古巴。
  • وضع نظم لكفالة تسجيل كل طفل عند مولده أو بعد ذلك بفترة قصيرة، وإعمال حقه في الحصول على اسم وجنسية، وفقا للقوانين الوطنية والصكوك الدولية ذات الصلة.
    按照国家法律和有关国际文书,建立制度,确保儿童在出生时或出生后不久接受登记,并且实现其取得姓名和国籍的权利。
  • وضع نظم لكفالة تسجيل كل طفل عند مولده أو بعد ذلك بفترة قصيرة، وإعمال حقه في الحصول على اسم وجنسية وفقا للقوانين الوطنية والصكوك الدولية ذات الصلة.
    按照国家法律和有关国际文书,建立制度,确保儿童在出生时或出生后不久接受登记,并且实现其取得姓名和国籍的权利。
  • إذا لم يعلن أبواه نيتهما أو وصيه نيته صراحة فيما يتعلق بجنسية الطفل خلال ثلاثة أشهر من مولده يمنح جنسية جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    如果在这种情况下儿童的父母或其监护人在儿童出生后三个月期间未明确表明其对该子女公民身份的主张,则给予朝鲜公民身份。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5