81- وتؤوي مونتيفيديو أعلى نسبة من الفقراء (16.7 في المائة)، بالرغم من تخفيضه إلى النصف مقارنة بعام 2008. 蒙得维的亚的贫困人口比例最高,达到16.7%,不过相较于2008年,这一数字减少了一半。
حلقة عمل لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي مخصصة لبلدان أمريكا اللاتينية في مونتيفيديو (في أعقاب الاجتماع الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي) 拉美和加勒比地区拉美国家研讨会,在蒙得维的亚举行(与拉美加勒比地区会议紧连着举行)
وكانت هذه الشركة تحتكر حصراً خدمات توفير المياه في مونتيفيديو وفي جميع الأقاليم الوطنية تقريباً بنسبة تصل إلى 90 في المائة من محطات الربط. OSE公司在蒙得维的亚和几乎全国各地拥有供水独家垄断,占管线连接的90%以上。
137- تقوم حكومة بلدية مونتيفيديو بتشغيل خدمة هاتفية دائمة لتقديم المساعدة للمرأة ضحية العنف، وذلك اعتباراً من عام 1992. 自1992年以来,蒙得维的亚市政府一直开办一个长期电话服务,协助作为家庭暴力受害者的妇女。
وقد عقدت هذه الحلقات العملية في بريتوريا، جنوب أفريقيا (2009)، مونتيفيديو (2009)، وبكين (2010). 这3次研讨会分别在南非的比勒陀利亚(2009年)、蒙得维的亚(2009年)和北京(2010年)举行。
وفي إطار معاهدة مونتيفيديو لعام 1980، وقَّعت المكسيك وكوبا اتفاق التكامل الاقتصادي (ACE-51)، الذي سيتواصل سريانه إلى أجل غير مسمى. 墨西哥和古巴签署了永不失效的1980年《蒙得维的亚条约》所规定的第51号《经济互补协定》。
136- وقد تم حتى الآن عقد دورتين تدريبيتين على الأقل داخل جهاز الشرطة شملت كل منها 25 من مراكز الشرطة في مونتيفيديو والمناطق الداخلية. 迄今为止,在警察中至少开办了两次讲习班,受训的警察来自蒙得维的亚和内陆的25个分局。
وينبغي للدول أن تدرج الاتفاقات المتعلقة بالشعوب الأصلية في نتائج توافق آراء مونتيفيديو للسكان والتنمية، وخطة التنمية لما بعد عام 2015. 各国应将就土着人民达成的协议纳入人口与发展问题蒙得维的亚共识的成果和2015年后发展纲领。
وتجاوزت الالتزامات المعتمدة بموجب بروتوكول مونتيفيديو التزامات أعضاء السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. 在《蒙得维的亚议定书》下通过的承诺超出了南锥体共同市场成员在《服务贸易总协定》下作出的承诺。
وفي إطار معاهدة مونتيفيديو لعام 1980، وقَّعت المكسيك وكوبا على اتفاق للتكامل الاقتصادي (ACE-51)، وسيظل نافذ المفعول على الدوام. 墨西哥和古巴在无限期有效的1980年《蒙得维的亚条约》框架下,定有《经济互补协定》(ACE-51)。