简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى

"ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى" بالانجليزي
أمثلة
  • " وإذ تلاحظ مع التقدير ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى والصكوك الملحقة به، وبخاصة البروتوكولان المتعلقان بحماية المشردين الملحقان بالميثاق، وهما البروتوكول المتعلق بحماية المشردين داخليا ومساعدتهم والبروتوكول المتعلق بحقوق الملكية للعائدين،
    " 赞赏地注意到《大湖区安全、稳定和发展公约》及其各项文书,尤其是《公约》各项议定书中有关保护流离失所者的两项议定书,即《保护和援助境内流离失所者议定书》和《回返者财产权议定书》,
  • وتوقيع ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى يتيح لبلدان المنطقة فرصة الانطلاق في طريق جديد باتجاه حل منازعاتها بصورة مستقلة وتنمية اقتصاداتها بالتضامن والاكتفاء الذاتي. وينبغي أن يفضي هذا إلى التخفيف بسرعة من حدة الصراع الإقليمي وتسريع الإعمار بعد الحرب وتحقيق السلام والأمن الدائمين في المنطقة.
    《大湖地区和平、稳定与发展公约》的签署,标志着该地区各国将走上独立自主解决争端、联合自强发展经济的新道路,有助于尽快平息该地区冲突,加快开展战后重建,实现该地区的长治久安。
  • وإذ تشير أيضا إلى ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في عام 2006 والصكوك الملحقة به، وبخاصة البروتوكولان المتعلقان بحماية المشردين الملحقان بالميثاق، وهما البروتوكول المتعلق بحماية ومساعدة المشردين داخليا والبروتوكول المتعلق بحقوق الملكية للعائدين،
    又回顾2006年大湖区问题国际会议通过的《大湖区安全、稳定和发展公约》及其附属文书,特别是关于保护流离失所者的两项议定书,即《保护和援助境内流离失所者议定书》和《回返者财产权议定书》,
  • ونود التركيز بشكل خاص على أهمية التوقيع، خلال المؤتمر الثاني في نيروبي، على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى والإعلان عن تنفيذه، والذي من خلاله التزم رؤساء دول المنطقة دون الإقليمية بضمان أن تستعيد منطقة البحيرات الكبرى استقرارها؛ وتصبح منطقة سلام وازدهار.
    我们要特别强调在内罗毕举行的第二次首脑会议期间签署《大湖区安全、稳定和发展公约》及其执行宣言的重要性。 通过该《公约》,这个次区域的国家首脑们承诺确保大湖区恢复稳定,成为一个和平与繁荣的区域。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4