تطلب إلى الأمين العام تنقيح نشرة الأمين العام المتعلقة باللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة()، تمشيا مع النظام الأساسي الحالي للموظفين؛ 请秘书长按照现有的工作人员条例修订秘书长关于工作人员管理委员会的公告;
تطلب إلى الأمين العام تنقيح نشرة الأمين العام المتعلقة باللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة()، بما يتسق مع النظام الأساسي الحالي للموظفين؛ 请秘书长按照现有的工作人员条例修订秘书长关于工作人员管理委员会的公告;
واختتم كلمته بقوله إن كولومبيا تلاحظ بارتياح في هذا الصدد توزيع نشرة الأمين العام المتعلقة باحترام قوات الأمم المتحدة للقانون الإنساني. 因此,哥伦比亚对印发秘书长关于联合国维和人员遵守人道主义法公告表示满意。
وحسب المشار إليه أعلاه، فإن قواعد الحظر المحددة في نشرة الأمين العام الصادرة في عام 2003 غير ملزمة قطعا إلا لموظفي الأمم المتحدة. 如上所述,惟有联合国工作人员无疑要遵守2003年秘书长公报中的禁令。
وفي ضوء نشرة الأمين العام الصادرة مؤخراً وقرار الجمعية العامة، تجري المفوضية حالياً استعراضاً للآليات لمعالجة هذا الأمر. 根据秘书长最近颁布的通知和大会决定,难民专员办事处正在审查处理这一问题的机制。
وما زال تنقيح نشرة الأمين العام بشأن الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف معلقا منذ وقت ليس بقليل. 秘书长关于联合国日内瓦办事处的组织结构的公报的修订现在已等待相当一段时间了。
وتلاحظ اللجنة الاستشارية التطورات الإيجابية التي أحرزتها المنظمة في معالجة هذه المسألة، وتأمل أن تصدر نشرة الأمين العام قريبا. 行预咨委会注意到本组织在处理这一问题方面的积极发展,并相信秘书长公报将很快发表。
أما الادعاءات المتبقية، ونسبتها 6 في المائة، فكانت تتصل بأشكال أخرى من أشكال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي الوارد تعريفها في نشرة الأمين العام الصادرة في عام 2003. 剩余6%的指控涉及2003年秘书长公报所列其他形式的性剥削和性虐待。
وإثر صدور نشرة الأمين العام المنقحة، ستصدر نشرة أخرى عن القواعد التي تنظم سلوك الموظفين العاملين في أنشطة المشتريات. 在发表经修订的秘书长公报之后,也将发表另一份关于从事采购活动工作人员行为规则的公报。
وسيُستخدم الاسم الجديد في الصيغة المنقحة لاختصاصات المكتب المتكامل التي ستصدر ضمن نشرة الأمين العام خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. 这一新名称将见于大会第六十四届会议期间秘书长公报公布的该综合办公室的订正职权范围。