简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نظام التنقل والمشقة

"نظام التنقل والمشقة" بالانجليزي
أمثلة
  • وأشارت اللجنة إلى أن تغيير التصنيف من مركز عمل ميداني إلى الفئة " حاء " في إطار نظام التنقل والمشقة أدى إلى انخفاض بدلات التنقل ومنح الانتداب التي يستفيد منها الموظفون العاملون في مراكز العمل المذكورة.
    委员会注意到,根据流动和艰苦条件津贴办法将外地工作地点改为 " H " 类工作地点的类别改变导致在那些工作地点服务的工作人员所得的流动津贴和派任津贴减少。
  • 132- ولكي تحدد اللجنة ما إذا كانت المبالغ التي تُدفع بمقتضى نظام التنقل والمشقة قد احتفظت بقيمتها، أي بقدرتها الشرائية، أو انخفضت قيمتها بمرور الوقت، فقد قامت بدراسة حركة الزيادة في الاستحقاقات مقارنة بحركة تكاليف المعيشة منذ وضع النظام في عام 1990.
    为了弄清根据调动和艰苦条件津贴办法支付的津贴是保持了其价值,即保持了购买力,还是随着时间贬了值,委员会审查了自1990年制定该办法以来各项津贴待遇随着生活费用增长而提高的情况。
  • رحب ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة بإنشاء فريق عامل لمواصلة مناقشة الموضوع بغية عرض الخيارات المتعلقة بوضع نظام لتعويض الموظفين العاملين في مراكز عمل صعبة وتقديم اقتراحات إلى اللجنة بشأن الخيارات المتاحة للاستعاضة عن نظام التنقل والمشقة الحالي.
    国际职工会协调会代表欢迎建立了工作组,以继续讨论这一问题,从而提出不同办法,制定出补偿在不同地点服务的工作人员的制度,并向委员会提出取代当前调动和艰苦条件津贴规定的备选办法。
  • وأكدت شبكة الموارد البشرية أهمية عنصر التنقل في نظام التنقل والمشقة فيما يتعلق بتعويض الموظفين عن الاضطراب الذي يعيشونه مع أسرهم من جراء التنقل من مركز عمل إلى آخر، وكذلك عنصر المشقة، الذي يعوض الموظفين عن الخدمة في مراكز عمل شاقة.
    人力资源网强调流动和艰苦条件津贴办法中流动津贴对工作人员因携带家属从一个工作地点移动到另一个工作地点而造成的混乱作出补偿的重要性,以及对在困难工作地点服务的工作人员作出补偿的艰苦条件津贴的重要性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4