ويهدف هذا البرنامج إلى خفض نسب الاعتلال والوفاة فيما بين النساء الحوامل، والنساء أثناء الوضع والأطفال حديثي الولادة، وتحسين صحتهم وتطوير نظام رعاية صحية كفؤ ومأمون للحوامل، وللنساء وقت الوضع وللأطفال حديثي الولادة يتماشى مع الظروفي في ليتوانيا والمعايير الدولية. 该方案旨在降低孕妇、产褥期妇女和新生儿的发病率和死亡率,改善他们的健康状况,为孕妇、产褥期妇女和新生儿建立符合立陶宛自身条件和国际标准的安全有效的保健体系。
ومن أجل تجاوز هذه المشاكل، سيكون من الضروري إقامة حوار بين طب السكان الأصليين والطب الغربي على قدم المساواة والسعي لإرساء نظام رعاية صحية " مختلط " يفسح المجال لتفهم الفوارق الثقافية في الطريقة التي يعالج بها المرضى ويدمج كلتا فئتي المعارف. 要解决这些问题,必须要举行土着医学与西方医学之间的平等对话,并设法建立一种 " 混合 " 卫生保健制度,在病人接受治疗的方式上允许存在文化差异,并运用两种医学知识。
يمكن تجنب 90 في المائة من الوفيات النفاسية، ويتطلب اتقاء جميع الوفيات التي يمكن تجنبها وجود نظام رعاية صحية أولية حسن الأداء ومتكامل على مقربة من أماكن إقامة النساء؛ ووجود آليات إحالة فعّالة للاستجابة لمضاعفات الحمل والولادة؛ ووجود الرعاية الأساسية والرعاية الشاملة المخصصة لحالات الطوارئ في مجال التوليد وفعاليتهما وسهولة الحصول عليهما. 90%的孕产妇死亡是可预防的,消除所有可预防的死亡需要在妇女居住地附近有一个运作良好的综合初级保健系统;有应对怀孕和分娩并发症切实有效的转诊机制;以及提供和获得运作正常的基本和全面的紧急产科护理。