简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نقطة الصفر

"نقطة الصفر" بالانجليزي
أمثلة
  • وتتباين الأسواق عن بعضها البعض مما يجعل من الضروري إدراك المجالات الأساسية للاختصاص في اقتصاد وصناعة بلد ما والبناء انطلاقاً من ذلك بدلاً من السعي إلى إيجاد صناعة جديدة من نقطة الصفر عندما لا توجد الكفاءات أو الموارد الطبيعية أو الموارد البشرية المناسبة.
    并非每个市场都一样,关键是认识到一国的经济和产业竞争力的核心领域,并且在不具备相关能力、自然资源或人力资本时,从这里开始建设而不是试图从零开始创建新的产业。
  • وقد مكن هذا المنتدى الجديد تلك البرامج من الاطلاع على منهجيات إعادة إحياء اللغة وتقنيات التدريس واستراتيجيات جمع الأموال وخدمات الدعم ومعلومات أخرى، الأمر الذي مكن كل برنامج من إحراز تقدم دون الاضطرار إلى " البدء من نقطة الصفر " .
    这个新的平台使各种方案能够分享振兴语言的方法和教学技巧、筹资策略、支助服务和其他资料,让每个方案均能取得进步,而不必 " 另起炉灶 " 。
  • ويخلد الفيلم ذكرى ضحايا القنبلة التي أسقطت على ناغازاكي في عام 1945، ويقدم لمحة عن القصة المأساوية والتي لا تخلو من إفادة لساكو شيموهيرا، الذي كان في سن العاشرة يختبئ في ملجأ قرب نقطة الصفر عندما انفجرت القنبلة.
    该片纪念1945年在长崎投下原子弹事件,描述了Sakue Shimohira悲惨而具有启发性的遭遇;原子弹爆炸时,10岁的Sakue Shimohira正躲在爆心投影点附近的隐蔽处。
  • ثالثاً، إن عدم التوازن في أعداد وأنواع اﻷسلحة النووية المملوكة للدول الحائزة لﻷسلحة النووية يجعل نزع السﻻح النووي أعقد مما يتصور الكثيرون، فمن اﻷسهل لو استطعنا أن نقول إن على كل دولة أن تزيل كذا رأساً حربياً كل سنة، وأن نصل معاً إلى نقطة الصفر في وقت واحد.
    第三,核武器国家所拥有的核武器的数量和类型的不对称性,使核裁军远比想象的要困难。 如果能够宣布每个国家每年消除X枚弹头,而我们就能全部在同一时实现零的目标那要简单得多。
  • وبينما كان نظام المجموعات القطاعية قائما في خيبر باختونخوا من قبل شأنه شأن الهيئة الإقليمية لإدارة الكوارث، فإن الحالة كانت غير ذلك في البنجاب والسند، وكان من المتعين على مجتمع الأنشطة الإنسانية وحكومتى الإقليمين البدء من نقطة الصفر من حيث وضع نظم التنسيق وتقديم المساعدة في إطار مواجهة الفيضانات.
    此外,虽然开伯尔-普赫图赫瓦从前已经实行分组的制度,并设立省级灾害管理局,但旁遮普和信德的情况并非如此,当地的人道主义界和省政府在建立洪灾救济的协调和援助物资的运送系统方面,必须从头做起。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4