简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نوار

"نوار" بالانجليزي
أمثلة
  • (ق) إدارة التربة على النحو الملائم؛ وتعد الطريقة التي تستخدمها طائفة " جيابو " ، المنتمية لجماعة " نوار " في وادي كاتماندو أفضل طريقة لإدارة التربة.
    充分管理土壤(参照加德满都山谷Newar社区 " Jaypoo " 使用的方法):此法被认为是管理土壤的最上策。
  • وإلى جانب ذلك، تشير دراسة أجريت في برازافيل وبوانت نوار في عام 1999 لدى أمهات يقمن بالرضاعة الطبيعية، إلى أن 19 في المائة فقط من الأمهات في برازافيل و 25 في المائة في بوانت نوار أعلن أنهن يمارسن وسيلة لمنع الحمل الطبيعي أو الحديث.
    此外,1999年一项对布拉柴维尔和黑角两地哺乳妇女的研究表明,在布拉柴维尔只有19%,在黑角只有25%的母亲表示她们用天然或现代的方法实行避孕。
  • وإلى جانب ذلك، تشير دراسة أجريت في برازافيل وبوانت نوار في عام 1999 لدى أمهات يقمن بالرضاعة الطبيعية، إلى أن 19 في المائة فقط من الأمهات في برازافيل و 25 في المائة في بوانت نوار أعلن أنهن يمارسن وسيلة لمنع الحمل الطبيعي أو الحديث.
    此外,1999年一项对布拉柴维尔和黑角两地哺乳妇女的研究表明,在布拉柴维尔只有19%,在黑角只有25%的母亲表示她们用天然或现代的方法实行避孕。
  • وفي عام 1961، ولد في بوانت نوار دائما، الاتحاد من أجل تحرير المرأة الأفريقية، وهدفه هو حمل المرأة على اتخاذ وعي حقيقي من أجل الازدهار الكامل لشخصيتها واستقلالها الذاتي من أجل المشاركة الفعلية في جميع ميادين النشاط الوطني.
    1961年,仍然是在黑角,诞生了非洲妇女解放联盟,该组织的目标是带领广大妇女真心提高觉悟,充分展现自己的独立人格和经济自主权,为有效参与国家活动的各个方面做好准备。
  • (ب) تقديم الدعم للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إنشاء مركز تنسيق مشترك، مماثل للمركز الإقليمي لضمان الأمن البحري الموجود في بوانت نوار الذي أقامته الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. ومن شأن هذا المركز أن يمكِّن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من جمع ونشر البيانات المتعلقة بالأمن البحري في غرب أفريقيا؛
    (b) 支持西非经共体建立一个类似于中非经共体设在黑角的区域海上保安中心的联合协调中心,这将使西非经共体获得收集和发布西非海上保安数据的能力;
  • والبحث المتعلق بالقضية الذي أجري في عام 1999، يبين أنه في منطقة كويلو، 76.6 في المائة من النساء لديهن بدانة مقبولة، ذلك أن زيادة الوزن تنتشر في الوسط الحضري بصفة خاصة، 18.9 في المائة من النساء في بونت نوار مقابل 7,7 في المائة من النساء في الريف.
    1999年的营养调查表明,在奎卢地区,70.6%的妇女体重合格;体重超重现象主要是在城里,黑角18.9%的妇女体重超重,而在农村地区,体重超重的妇女为7.7%。
  • 19- والفريق العامل، وقد أصدر هذا الرأي، يطلب إلى الحكومة توضيح الظروف والأوضاع التي جرى في ظلها إلقاء القبض على نوار علي عبود، وإلى تقديم أدلة محددة عن إطلاق سراحه أو أن تقوم، عند الضرورة، بإحضاره في أقرب وقت ممكن أمام محكمة مختصة وذلك تحقيقاً للامتثال الكامل للالتزامات الدولية للحكومة في هذا الشأن.
    做出这一决定后,工作组要求黎巴嫩政府通报羁押Nawar Ali Abboud的情况与条件;明确释放此人的证据,或是尽快将其交给司法部门,无论哪种情况,都需要尊重黎巴嫩的国际承诺。
  • واستجابة للتحول الناشئ في أولويات التشغيل صوب شرق البلاد، أجرت البعثة عملية استطلاع لطرق الإمداد البديلة المؤدية إلى ساحل المحيط الهندي مرورا بدار السلام ووصولا إلى غوما فكيسنغاني - كيندو وكذلك من المحيط الهندي مرورا بالبوانت نوار وصولا إلى برازافيل ثم كيسنغاني - كيندو.
    55.针对行动重点逐步转移至该国东部的情况,联刚特派团还侦察了替代供应路线,即从印度洋海岸通过达累斯萨拉姆、至戈马再至基桑加尼-金杜路线,和从大西洋通过黑角、至布拉柴维尔再至基桑加尼-金杜路线。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4