إنها المثُل العليا للأمم المتحدة، التي يمثلها انتصار الوحدة على الانقسام والتفاوض على المواجهة، هي المثُل العليا التي عكسها نيلسون مانديلا طوال حياته. 以团结战胜分裂、谈判战胜对抗为特征的联合国理想,是纳尔逊·曼德拉整个人生体现的理想。
ومن بينهم نيلسون مانديلا في بوروندي - عنصرا رئيسيا من عناصر تلك الاستراتيجية. 有关战略的一个重大因素是取得和平谈判协调人的赞同和认可 -- -- 包括在布隆迪取得纳尔逊·曼德拉的赞同和认可。
وقضى الممثل الخاص خلال هذه الزيارة وقتا في مستوطنة نيلسون مانديلا في ضواحي المدينة والتي تأوي نحو 000 25 من المشردين داخليا. 访问期间,特别代表走访了市区外的纳尔逊·曼德拉奖社区,那里居住着约25 000名国内流离失所者。
أشادت اللجنة بحرارة بتعيين الرئيس نيلسون مانديلا وسيطا في قضية بوروندي، وهو ما أتى استجابة للقلق الذي أعربت عنه اللجنة أثناء اجتماعها الأخير. 委员会热烈赞扬纳尔逊·曼德拉总统响应委员会上次会议所表示的关切,被指定担任布隆迪问题的调解人。
وبعد ذلك قرأ السيد ألفريد أباو إوتنغ - ييبواه (غانا) رسالة تأبين للرئيس نيلسون مانديلا الذي رحل مؤخراً. 随后,Alfred Apau Oteng-Yeboah先生(加纳)宣读悼词,追悼近期辞世的纳尔逊·曼德拉先生。
إن اعتماد الجمعية العامة لمشروع هذا القرار ينبغي أن يخدم كتذكرة دائمة بالحاجة لإجابة السؤال الذي طرحه نيلسون مانديلا على هذه الجمعية العامة عندما قال، 大会通过这项决议草案应当能够不断提醒我们必须回答纳尔逊·曼德拉在他以下这段话中向大会提出的问题: