وأعرب عن تقديري للممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، هايدي تاغليافيني على جهودها الحثيثة والدؤوب في المضي قدما بهذه العملية. 我赞赏秘书长特别代表兼联合国格鲁吉亚观察团(联格观察团)首长海迪·塔利亚维尼坚持不懈地推动这个进程。
وحثت هايدي إيسابيل كاستييو فلوريس على اتباع نهج شامل لإدماج جميع قطاعات المجتمع واعتماد نموذج إنمائي يراعي تنوع الناس. Haydée Isabel Castillo吁请采取一种包括所有社会部门的整体的方法,以及能考虑到多种多样人的发展模式。
وقد أحاطوا علما بما اعتزمتم القيام به في رسالتكم. وهم يودون أيضا الإعراب عن بالغ تقديرهم للسيدة هايدي تاغليافيني (سويسرا) لما أسهمت به شخصيا ولقيادتها الناجعة للبعثة. 他们注意到阁下在信中表明的意向,并表示深切感谢海迪·塔利亚维尼个人对联格观察团所作的贡献和有效领导。
وقدمت الممثلة الخاصة، هايدي تاغليافيني، إلى أعضاء مجلس الأمن إحاطة عن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وعن المستجدات التي حدثت منذ صدور التقرير. 特别代表海迪·达格利阿维尼向安理会成员介绍了联合国格鲁吉亚观察团(联格观察团)的活动和报告印发以来的事态发展。
" واستمع أعضاء المجلس وممثلو البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لإحاطة قدمتها السيدة هايدي تاغليافيني " . " 安理会成员和与会的联格观察团的部队派遣国代表听取了海迪·达格利阿维尼女士的简报。 "
وقد استمرت هايدي تاغليافيني، ممثلتي الخاصة لجورجيا، على رأس البعثة. وواصل اللواء قاضي أشفق أحمد (بنغلاديش) عمله كبيرا للمراقبين العسكريين. 海迪·达格利阿维尼继续担任我的格鲁吉亚问题特别代表,领导联格观察团;卡齐·大什法克·艾哈迈德少将(孟加拉国)继续担任首席军事观察员。
وختاما، أود أن أشيد بممثلتي الخاصة، السيدة هايدي تاغليافيني، على قيادتها للبعثة في جورجيا وعلى ما تبذله من جهود لا تكل لتسهيل التوصل إلى تسوية شاملة للصراع. 最后,我要感谢我的特别代表海迪·达格利阿维尼在领导联格观察团中表现出的卓越才干和为寻求全面持久解决冲突作出的不懈努力。
وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري الصادق لممثلتي الخاصة السابقة، هايدي تاغليافيني، على قيادتها للبعثة، وجهودها النشطة، والتزامها الدؤوب من أجل إيجاد تسوية سلمية. 最后,我还要对即将离任的我的特别代表海迪·塔利亚维尼表示衷心感谢,感谢她领导了观察团并为和平解决作出了积极努力和持久的奉献。
وقد استمرت هايدي تاغليافيني على رأس البعثة ممثلة خاصة لي في جورجيا، وواصل اللواء كازي أشفق أحمد (بنغلاديش) عمله كبيرا للمراقبين العسكريين. 海迪·达格利阿维尼继续担任我的格鲁吉亚问题特别代表,领导联格观察团;卡齐·大什法克·艾哈迈德少将(孟加拉国)继续担任首席军事观察员。