ولما كانت جرائم هتك العرض تقع ضمن نطاق الجنايات، مما يقتضي معه إعمال الفورية في اتخاذ إجراءاتها الجزائية المقررة قانوناً، سواء وقعت داخل إطار الزوجية، أو خارجها " . 《刑事诉讼法》第47条规定,当调查人员收到警方报告或事故现场报告时,必须立即赶赴事故现场展开调查,或在另一场所开始调查。
12-6 تشير الدولة الطرف إلى أن بعض الأشخاص قد أدينوا بارتكاب جريمة هتك العرض. وجرت توعية عامة الجمهور بجريمة هتك العرض وعقوبة ارتكابها وذلك بالنظر إلى أن الإدانة في جريمة هتك العرض يتم نشرها، عادةً، في وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية. 6 缔约国报告称,有几人被判犯有污辱罪,并已通过经常采用的印刷和电子媒介将相关罪行及其量刑对外公布。
12-6 تشير الدولة الطرف إلى أن بعض الأشخاص قد أدينوا بارتكاب جريمة هتك العرض. وجرت توعية عامة الجمهور بجريمة هتك العرض وعقوبة ارتكابها وذلك بالنظر إلى أن الإدانة في جريمة هتك العرض يتم نشرها، عادةً، في وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية. 6 缔约国报告称,有几人被判犯有污辱罪,并已通过经常采用的印刷和电子媒介将相关罪行及其量刑对外公布。
وينطبق ذلك أيضا على هتك العرض المصحوب أو غير المصحوب بالعنف، وتشدد العقوبة عليه عندما يقع على القصر، أو إذا كان الجناة من أفراد أسرة الشخص الذي يتعرض له، أو كانوا ممن لهم سلطة على الضحية. 对未成年人实施暴力或非暴力的妨害风化行为的,或者暴力行为人是受害者长辈或对其有监护权的人的情况,将从重处罚。
ويشير أيضاً إلى المادة 140 ألف (ألغيت) من القانون الجنائي لعام 1961 التي صدر الحكم عليه بموجبها والتي تجرم فقط أفعال هتك العرض التي يقوم بها رجل في حق طفل يتراوح عمره بين 12 و16 سنة. 他还提到其判决所依据的1961年《犯罪法》140 A节(已废除),该节规定,只有当一名男子猥亵任何12至16岁的男童时才被定为犯罪。