كما أن وحدة الشرطة المدنية لم تبادر إلى توظيف أفراد الشرطة المدنية من الدول الأعضاء التي تشترك في اللغة والثقافة مع منطقة البعثة. 民警股也未预先想好一套办法,从语言和文化与任务区相类似的会员国中征聘可能的民警。
كما أن استهداف الدول المساهمة يتطلب أيضا من وحدة الشرطة المدنية أن تفهم بالكامل طبيعة البعثات بغية تحديد البلدان المساهمة المناسبة. 应以哪些民警派遣国为目标,也需民警股充分了解各特派团的任务,以查明适当的民警派遣国。
ولا تشكل التحسينات الفنية المقترحة إلا جزءا من الحل العام الشامل للمسائل المحددة في إطار وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام. 上文建议的业务改进措施只是在维持和平部民警部门中所查明问题的全部解决办法的一部分。
(ب) تعزيز قدرات الأفراد داخل وحدة الشرطة المدنية لتمكينها من وضع الخطط والسياسات الاستراتيجية اللازمة ومن إدارة نظم وتكنولوجيا المعلومات؛ (b) 加强民警股内工作人员的能力,使该股能制订战略计划和政策,并对信息系统和技术加以管理;
وتضم أفرقة المساعدة في الاختيار موظفين من وحدة الشرطة المدنية والبعثات المدنية، ومهمة هذه الأفرقة اختبار المرشحين في بلدانهم قبل نشرهم. 协助挑选人员小组由民警股和外地特派团的人员组成,其任务是在部署前在候选人所在国对其进行测验。
يقترح إنشاء مفوضية الشرطة لتحل محل وحدة الشرطة المدنية للبعثة، على أن يرأسها كبير لمفوضي الشرطة برتبة مد - 1. (e) 警务专员办公室。 提议设立警务专员办公室取代特派团的民警股,由D-1职等的首席警务专员领导。
وقد عُهد إلى وحدة الشرطة المدنية بدعم جميع جوانب عمليات الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة، ابتداء من تلقين الضباط المبادئ ومرورا بانتقائهم ونشرهم في العمليات الميدانية. 民警股被派去支持联合国国际警察行动的各个方面,从提出理论,到挑选并部署警官,到外地行动。
وأوصت بأن هذه السياسات العامة ينبغي أن يتم إبرازها من خلال المبادئ التوجيهية الخاصة بالشرطة المدنية. (الفقرة 133) وأكدت الحاجة إلى تعزيز وحدة الشرطة المدنية (الفقرة 131). 其中建议通过民警准则来阐明这些政策(第133段),并强调必须加强民警股(第131段)。
وأدرجت اﻻعتمادات المتعلقة بأفراد وحدة الشرطة المدنية للرد السريع البالغ عددهم ٢٤٠ فردا، ووحدة الشرطة البحرية البالغ عدد أفرادها ٥٠ فردا ضمن التكاليف العسكرية. 240人的迅速反应民警部队和50人的两栖民警部队的经费已经包含在军事开支内。 国际和当地工作人员