وستقع المسؤولية عن تعميم القضايا الشاملة عبر جميع محاور التركيز السبعة على وحدة متخصصة داخل مكتب المشاريع. 将跨领域问题纳入7大重点领域主流的工作将由项目办公室内某个股专门负责。
(ب) وإنشاء وحدة متخصصة مزودة بالموارد الكافية لتكون مسؤولة عن هذه المهمة، تحت الإشراف المباشر لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية؛ (b) 设立一个资源充足的专职部门,并直接向主管管理事务副秘书长报告;
كما نعتقد في هذا السياق أن إنشاء وحدة متخصصة داخل الأمانة تعنى بهذه الشؤون، اقتراح عملي يستوجب المساندة والدعم. 在秘书处内设立一个专门单位负责该问题,是一个切实的建议,应该得到支持。
وتعمل حالياً 33 وحدة متخصصة في العنف المنزلي على الصعيد الوطني، وتضم في صفوفها حوالي 380 موظفاً. 目前,在全国范围内共组建了33支反对家庭暴力特遣队,队员人数大约有380名。
وذكر أحد البلدان أنه أنشأ داخل شرطته الوطنية وحدة متخصصة للتحري عن الجرائم المرتكبة باستخدام التكنولوجيا الحديثة. 有一个国家在其国家政策范围内设立了一个专门机构,侦查利用现代技术实施的犯罪。
وفي بنغلاديش، تم إنشاء وحدة متخصصة لتعزيز القدرة على تقييم شركات الأدوية المحلية والتوسع في عمليات الشراء محليا. 在孟加拉国,设立了一个专业股,以加强对当地医药制造商的能力的评估和扩大当地采购。
أنشأت الحكومة وحدة متخصصة تشرف عليها وزارة العدل من أجل متابعة تنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق. 为监督巴林独立调查委员会建议的落实情况,政府设立了一个由司法部长负责的专门机构。
أنشأت الحكومة وحدة متخصصة تشرف عليها وزارة العدل من أجل متابعة تنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق. 为跟踪巴林独立调查委员会建议的落实情况,政府设立了一个由司法部长负责的专门机构。