简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وصي

"وصي" بالانجليزي
أمثلة
  • ويقول صاحب البلاغ إنه لو عُين له وصي لكان في موقف يسمح له بالطعن في هذا القرار.
    提交人指出,如果为他指定了监护人,他本来是能对这一决定提出异议的。
  • ويتولى المجلس الاجتماعي للحكومة المحلية الوفاء بالتزامات الوصاية لحين تعيين وصي على الطفل أو لحين تبنيه.
    在指定监护人或者儿童被收养前,监护人的义务由地方政府的社会委员会履行。
  • وفي هولندا، يجوز للمحكمة أن تختار بين تعيين وصي ( أكثر التدابير حماية) أو مدير أو قيم.
    荷兰法院可以选择任命监护人(最有影响力的保护措施)、管理人或辅导员。
  • في معظم الحالات، سيسعى الخطيبان إلى الحصول على مباركة والدي أو وصي كل منهما قبل أن تكتمل شروط الزواج.
    大多数情况下,男女双方在结为连理之前都要求得父母或监护人的祝福。
  • (ج) تكليف سلطة محددة بمسؤوليات إدارية واضحة لتعيين وصي قانوني للأطفال غير المصحوبين أو المنفصلين؛
    明确指定一个具体的国家单位为无亲属伴随或失散儿童任命法律监护人负行政责任;
  • وسيستفيد المجلس من خدمات الأمانة (أمانة مرفق البيئة العالمية) ومن خدمات وصي (البنك الدولي).
    将有一个秘书处(全球环境基金秘书处)和一个托管机构(世界银行)为董事会服务。
  • ولكنهم بحاجة إلى معاملة خاصة، ومعلومات للتكيف وإلى تعيين وصي يكون مسؤولا عن تقديم الرعاية والمساعدة.
    但应当给予他们特殊待遇和适合他们的信息,并指定监护人,负责提供帮助和援助。
  • وفي إحدى المرات كان المبدأ الذي وصي به أن يكون تركيز جميعنا على التدخل والرعاية والدعم والعلاج بوصفها مبادرات مشتركة.
    建议的一项原则是,我们大家注重把预防、护理、支助和治疗作为联合倡议。
  • (د) تعيين وصي على الطفل الذي يُعاد إلى بلده الأصلية لكفالة حصوله على الرعاية والحماية الطويلتي الأجل؛
    (d) 对被遣返原藉国的儿童,任命一名监护人,以确保他们得到长期照顾和保护;
  • أو أي وصي آخر لمباشرة القضية - أن يمثل هؤلاء الأشخاص في الدعاوى المدنية.
    《高等法院规则》订明,在民事诉讼中,他们可由法定代表律师或其他辩护监护人代表出庭。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5