19- وأضافت أن حكومتها، بمساعدة من وكالات التنمية الدولية، تعيد بناء المدارس ومرافق الرعاية الصحية التي دمرتها الحروب المتتاليه. 在国际开发机构的帮助下,刚果政府重建了被连年战乱摧毁的学校和医疗机构。
واكتسبت هذه المبادرة أهمية إضافية مع تبني الهدف الجديد المتمثل في زيادة إشراك وكالات التنمية في حالات اللاجئين. 由于有让发展机构更多参与解决难民问题这一新目标,这个行动具有额外重要意义。
14-7-2- وتتولى المنظمات غير الحكومية ودوائر الحكومة ثم وكالات التنمية الدولية في بعض الأحيان إدارة برامج تقصد إلى التصدي لأزمات محددة. 7.2 非政府组织、政府和国际发展机构有时组织计划,旨在解决特别危机。
25- وقال إن إيران مستعدة للتعاون مع وكالات التنمية الدولية على تحسين ظروف المعيشة، لا سيما في البلدان الفقيرة. 伊朗愿与国际发展机构合作,以改善生活条件,特别是改善贫穷国家的生活条件。
أكد المشاركون في الاجتماع أيضاً الحاجة إلى دمج مجموعتَي المبادئ التوجيهية مع الدليل في صلب أعمال وكالات التنمية المتعددة الأطراف والثنائية. 与会代表还强调有必要将两套准则以及手册纳入多边和双边开发机构的主流。
وقد استُخدمت بنجاح، في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء، وكالات التنمية الاقتصادية، ووحدات تعزيز التكنولوجيا، ومراكز رعاية الأعمال، والمجمّعات التكنولوجية. 经济发展机构、孵化器和科技园在发达国家和发展中国家都得到了成功的利用。
أما المصدر الثاني الذي يتألف من مساهمات مخصصة، فيدفع معظمه من بنود مختلفة في ميزانيات مختلف الوزارات أو وكالات التنمية الوطنية. 第二个来源由专用捐款组成,主要由各部或由国家发展机构不同的预算项目支付。
والجهود التي تبذلها البعثات تتقدم في جميع المجالات، بالتوازي مع الدعم الذي تقدمه وكالات التنمية وسائر الشركاء الدوليين. 在所有领域,在特派团开展努力的同时,各发展机构以及其他国际伙伴方也都提供支助。
وتتمثل وظيفة أخرى من وظائف المنتدى الحضري العالمي في تعيين نقاط التآزر بين وكالات التنمية في تنفيذ جدول أعمال الموئل. 世界城市论坛的另一项职能是确定各发展机构之间在执行《人居议程》方面的协同增效。
' 8` دعوة وكالات التنمية الدولية، والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية وأصحاب المصلحة ذوى الصلة إلى اتخاذ خطوات لتنفيذ النهج المتكامل؛ 请国际发展机构、国际和区域金融机构和其它相关利益攸关方采取行动来实施综合办法;