وعجز مؤتمر نزع السلاح عن الشروع في العمل لـه أثر مباشر وهام على المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار. 裁军谈判会议无法开始工作对于《不扩散条约》审议会议有直接和重大影响。
وهذا تطور محمود وهام يجب أن يترجم إلى التزامات ودعم ملموس. 这样的事态发展既让人感到高兴,又具有重要意义,需要将其转化为坚定的承诺和具体的支持。
وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، تعهدنا بالالتزام بجدول أعمال لإجراء إصلاح مبكر وهام للأمم المتحدة. 在2005年世界首脑会议上,我们承诺执行对联合国早日进行有意义改革的议程。
أولا، تُعقد الاتفاقات الإقليمية عادة بين الشركاء التجاريين الرئيسيين، وبالتالي، لها أثر مباشر وهام على الواردات والصادرات. 其一,区域协定一般是在主要贸易伙伴之间达成的,因此对进出口立即产生重大影响。
فتخفيف معاناتهم وإتاحة الفرص الاقتصادية أمامهم ضرورة إنسانية وإسهام جاد وهام فى السلام. 减轻巴勒斯坦人的痛苦,为其提供经济机会,是迫切的人道主义之举,也是对和平的重要贡献。
ولعدم الاتساق في تطبيق نظام تقييم الأداء تأثير مباشر وهام على نظرة الموظفين إلى هذا النظام. 考绩制度在适用中缺乏一致性,对工作人员如何看待考绩制度有着直接和相当大的影响。
واعتبرت الإحصاءات مجال عمل أساسي وهام للمنظمة ومن ثم أُقرت ' كوظيفة أساسية` في برنامج العمل والميزانية. 统计被认为是粮农组织工作的根本和重要领域,被认为是工作方案和预算的核心职能。
فتبادل المعرفة المؤدي إلى إدخال تحسينات هام بين المنظمات وداخلها، وهام أيضاً للصندوق وجهاته المانحة. 由于知识的交流导致工作的改进对各组织间的关系,以及对于基金及其捐助方来说都很重要。
ويمكن أن تخطط السلطات للقيام بدور نشط وهام في رفع مستوى الوعي بالثروة والتنوع التاريخيين والثقافيين لكافة الجماعات. 当局可以准备发挥积极和重要作用来提高对各社区历史与文化的丰富性及多样性的认识。
ففي الأرجنتين()، مثلاً، لوحظ أن توفير خدمات النقل البري له أثر إيجابي وهام إحصائياً على الإنتاجية الزراعية. 例如,在阿根廷,提供公路交通服务对农业生产力具有积极的显着影响并有统计数字为证。