ومن شأن إطلاق ساتلي TanDEM-EX وEnMAP في السنوات القادمة أن يؤكّد هذا الاتجاه. 定于今后几年发射的TanDEM-X号和EnMAR号卫星将趋向于确认这一趋势。
4- وأضاف قائلا إن هناك تقدّما مشجّعا يمكن ملاحظته في بلدان الجنوب، الأمر الذي يؤكّد وجود إمكانيات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. 南方各国明显取得可喜进展,从而证明南南合作具有巨大的潜力。
وإذ يؤكّد مجددا أهمية استعمال المواد الأفيونية طبيا في العلاج المخفّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية، 重申按世界卫生组织的建议在医疗上使用阿片剂进行减轻痛楚治疗的重要性,
وإذ يؤكّد مجدّدا أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفِّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية، 重申按世界卫生组织的建议在医疗上使用阿片剂进行减轻痛楚治疗的重要性,
يؤكّد مجدّدا دعمه المتواصل لاستخدام وتطبيق إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسّف في استعمال السلطة()؛ 重申对执行《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理的基本原则宣言》 的承诺;
4- يؤكّد المؤتمر على الدور الجوهري الذي يؤدّيه أعضاء النيابة العامة في غرس وتوطيد ثقة الناس بنظم العدالة الجنائية. 峰会强调了检察官在建立和提高刑事司法系统公信力方面发挥的基本作用。
وإذ يؤكّد على أهمية تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، حيث يمكن للنوّاب العامّين تقديم مساهمة كبرى، 强调促进刑事事项方面国际合作的重要意义,检察官可对这种合作作出重大贡献,
وإذ يؤكّد مجددا أهمية استعمال المواد الأفيونية طبيا في العلاج المخفّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية، 重申按世界卫生组织的建议在医疗上使用鸦片制剂进行减轻痛楚治疗的重要性,
1- يؤكّد مجدّدا دعمه المتواصل لاستخدام وتطبيق إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسّف في استعمال السلطة؛() 重申对执行《为罪行和滥用权力行为受害人取得公理的基本原则宣言》的承诺;
و هو يؤكّد على ما لنمو الانتاجية من دور حاسم في تحقيق تقدم اقتصادي مستدام. 然后设法勾划出发展的实用途径的概貌,强调提高生产力对经济可持续发展的重要作用。