简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

يراعي الفروق بين الجنسين

"يراعي الفروق بين الجنسين" بالانجليزي
أمثلة
  • (ص) دعم إنشاء نظام تعليمي يراعي الفروق بين الجنسين ويأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للمرأة الريفية من أجل القضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس والتوجهات التمييزية التي تضر بها؛
    (r) 支持建立一个对性别问题有敏感认识的教育制度,考虑到农村妇女的具体需要,消除影响到她们的性别陈规定型观念和歧视倾向;
  • ويعود الفضل في هذا التقدم إلى وجود مكاتب حكومية في جميع بلدان مجموعة ريو تهتم بمعالجة قضايا المرأة ومساواتها مع الرجل، وتعمل على إدخال منظور يراعي الفروق بين الجنسين في سياسات الحكومة وبرامجها.
    里约集团所有国家都设有妇女问题和性别平等的政府办公室,从而帮助取得了上述进展。 这些办公室鼓励将性别观点纳入政府政策和方案。
  • وتحث على إدراك مفهوم التنمية المستدامة بأنه يراعي الفروق بين الجنسين والتنمية البشرية التي تتمركز حول الناس، وتقوم على أساس المساواة والإنصاف، ومشاركة الحكومة والمجتمع المدني، والشفافية والمساءلة في الحكم.
    委员会敦促,可持续发展应该是认识到性别差异、以人为本的人的发展,其基础是平等和公正,有政府和民间社会参与,施政方面做到透明和负责。
  • وقد أعدت وزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلم والتكنولوجيا كتيباً للتعليم في البيت يراعي الفروق بين الجنسين في الحياة الأسرية، ووزعته على كل من أبوي أي رضيع أو طفل في المدرسة الأولية أو الثانوية.
    科学文部省在充分考虑家庭生活中性别因素的基础上编写了《家庭教育手册》,将其分发给每位有幼儿或是有在小学或初中读书的孩子的家长。
  • ويمكن النظر إلى الفقرة ١٢ من اتفاقية المرأة على أنها تطوير للمادة ١٢ من العهد الدولي المعني بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية يراعي الفروق بين الجنسين كما أنها تتصل بأحكام المادة ٢٢ من الدستور الهولندي.
    《妇女公约》第12条可以看成是对《经济、社会、文化权利国际公约》第12条针对性别的详细阐述,也与《荷兰宪法》第22条的规定有关。
  • " (ع) دعم إنشاء نظام تعليمي يراعي الفروق بين الجنسين ويأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للمرأة الريفية من أجل القضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس والتوجهات التمييزية التي تؤثر فيها؛
    " (p) 支持建立一个对性别问题有敏感认识的教育制度,考虑到农村妇女的具体需要,消除影响到她们的性别陈规定型观念和歧视倾向;
  • ويلزم أن تكون لدى كل من يتصدي للاتجار بالنساء والفتيات، مثل ضباط إنفاذ القوانين وموظفي الهجرة والموظفين القضائيين والطبيين والأخصائيين الاجتماعيين، القدرة على معالجة هذا النوع من الاتجار بالبشر بشكل يراعي الفروق بين الجنسين وعلى نحو فعال.
    对贩运妇女和女孩作出回应的所有人,如执法官员、移民官员、司法和医疗人员以及社会工作者,都必须具备能力以对性别问题有敏感认识的有效方式处理贩运问题。
  • ولمعاجلة هذه المسألة، يُعتزم الأخذ في إطار " مفهوم الخدمة المدنية الحكومية " ، الذي يجري وضعه حاليا، بالتدريب الذي يراعي الفروق بين الجنسين من أجل تحسين مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار.
    为了解决这个问题,目前在制订中的 " 国家公务员制度构想 " 打算举办对性别问题有敏感认识的培训,以提高妇女参与各级决策的程度。
  • وأخذت توصيات برنامج ميزانية صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة الذي يراعي الفروق بين الجنسين في الاعتبار عند تصميم الإطار المنطقي للمرحلة الثانية من البرنامج في حين استُخدمت نتائج برنامج السلام والأمن في تحديد الاتجاهات الاستراتيجية المستقبلية لصندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة في هذا المجال.
    妇发基金在拟定促进两性平等的预算方案第二阶段逻辑框架时,已考虑到对该方案的评价建议,并在确定妇发基金今后在这一领域的战略方向时采用了对和平与安全方案的评价结论。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5