简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

يلم

"يلم" بالانجليزي
أمثلة
  • ولا يلم الوالدون ومقدمو الرعاية إلماماً كافياً بمسألة تغذية الأطفال ويعاني الأطفال والنساء من نقص في المغذيات الدقيقة.
    家庭和照管者对有关儿童营养的知识不太清楚,而且妇女和儿童普遍存在微量元素匮乏的症状。
  • وبهذه الطريقة يلم آباء الأطفال الحديثي الولادة بطرق رعاية أطفالهم الرضع ويشاركون فيها، وقد كانت هذه الرعاية حكرا على المرأة.
    这样一来,新生儿的父亲开始熟悉并参与照顾自己的婴儿,而这过去曾主要是妇女的活动范围。
  • واختتم حديثه قائﻻ إن وفده يرجو التوضيح لكي يتمكن من اتخاذ قرارات بشأن طلبات اﻻستماع بعد أن يلم إلماما تاما بالحقائق.
    摩洛哥代表团希望得到情况说明,以便在充分了解事实的情况下通过关于请愿人请求听询的决定。
  • وذكر محامي مقدم البﻻغ أنه كان قد تلقى دراساته وأجرى بحثا باللغة الروسية لكنه لم يُظهر أنه ﻻ يلم إلماما كافيا باللغة الجورجية.
    撰文人的律师已表示,他是以俄文学习和研究,但没有显示他对于格鲁吉亚语并没有足够的理解。
  • وأعتقد أن من المفيد أن يلم مؤتمر نزع السلاح بالجهود التي بذلت بالفعل أو التي تبذل حالياً في سياقات أخرى في مجال نزع السلاح.
    我认为,裁谈会总结一下已经展开的裁军工作,或者在其他场合正在开展的裁军工作,会很有用处。
  • وهناك اليوم ٤,٢ بﻻيين إنسان يلم بالقراءة والكتابة، مما يمثل أكثر من ثلثي عدد سكان العالم اليوم وسكان العالم أجمع تقريبا في عام ١٩٧٠.
    目前具有读写能力的人计有42亿,占世界人口的三分之二以上,几乎相当于1970年全世界的人口数。
  • وأشاروا في هذا الصدد إلى أهمية أن يلم المهاجرون رجالاً ونساءً وأطفالاً بقوانين بلد الاستقبال، وعلى الأخص أن ينطقوا بلغتها.
    在这方面,人们强调了移民 -- -- 男子、妇女和儿童 -- -- 了解接待国的法律、特别是讲接待国的语言的重要性。
  • وسوف يؤدي دمج شبكة الإنترنت في وسائل الإعلام التقليدية التي يلم الناس بها من أجل معالجة الحواجز الثقافية إلى المساهمة في التغلب على الفجوة في الحصول على التعليم.
    为了消除文化障碍而将因特网纳入人们所熟知的较传统的媒体,将有助于克服接受教育机会的鸿沟。
  • وفي بيجين، اعترف المجتمع الدولي صراحة بأن النساء والرجال يعانون الفقر على نحو مختلف وغير متساو، وأن الفقر يلم بهم عن طريق مسارات مختلفة.
    在北京,国际社会明确指出,妇女与男子在贫穷方面的经历不同,处于不平等地位,成为贫穷者的过程也不同。
  • وقال إن وفد بلاده قد أعرب عن موقفه وعن قلقه بشأن الاقتراح في عدة مناسبات سابقة، وإنه سيبين موقفه مرة أخرى بعد أن يلم بالوثيقة المعنية إلماما كاملا.
    波兰代表团在过去一些场合曾对该提议表明立场和表示关注,并将在完全了解该文件后再次表明立场。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5