ولا يلم الوالدون ومقدمو الرعاية إلماماً كافياً بمسألة تغذية الأطفال ويعاني الأطفال والنساء من نقص في المغذيات الدقيقة. 家庭和照管者对有关儿童营养的知识不太清楚,而且妇女和儿童普遍存在微量元素匮乏的症状。
وبهذه الطريقة يلم آباء الأطفال الحديثي الولادة بطرق رعاية أطفالهم الرضع ويشاركون فيها، وقد كانت هذه الرعاية حكرا على المرأة. 这样一来,新生儿的父亲开始熟悉并参与照顾自己的婴儿,而这过去曾主要是妇女的活动范围。
واختتم حديثه قائﻻ إن وفده يرجو التوضيح لكي يتمكن من اتخاذ قرارات بشأن طلبات اﻻستماع بعد أن يلم إلماما تاما بالحقائق. 摩洛哥代表团希望得到情况说明,以便在充分了解事实的情况下通过关于请愿人请求听询的决定。
وذكر محامي مقدم البﻻغ أنه كان قد تلقى دراساته وأجرى بحثا باللغة الروسية لكنه لم يُظهر أنه ﻻ يلم إلماما كافيا باللغة الجورجية. 撰文人的律师已表示,他是以俄文学习和研究,但没有显示他对于格鲁吉亚语并没有足够的理解。
وأعتقد أن من المفيد أن يلم مؤتمر نزع السلاح بالجهود التي بذلت بالفعل أو التي تبذل حالياً في سياقات أخرى في مجال نزع السلاح. 我认为,裁谈会总结一下已经展开的裁军工作,或者在其他场合正在开展的裁军工作,会很有用处。
وهناك اليوم ٤,٢ بﻻيين إنسان يلم بالقراءة والكتابة، مما يمثل أكثر من ثلثي عدد سكان العالم اليوم وسكان العالم أجمع تقريبا في عام ١٩٧٠. 目前具有读写能力的人计有42亿,占世界人口的三分之二以上,几乎相当于1970年全世界的人口数。
وأشاروا في هذا الصدد إلى أهمية أن يلم المهاجرون رجالاً ونساءً وأطفالاً بقوانين بلد الاستقبال، وعلى الأخص أن ينطقوا بلغتها. 在这方面,人们强调了移民 -- -- 男子、妇女和儿童 -- -- 了解接待国的法律、特别是讲接待国的语言的重要性。
وسوف يؤدي دمج شبكة الإنترنت في وسائل الإعلام التقليدية التي يلم الناس بها من أجل معالجة الحواجز الثقافية إلى المساهمة في التغلب على الفجوة في الحصول على التعليم. 为了消除文化障碍而将因特网纳入人们所熟知的较传统的媒体,将有助于克服接受教育机会的鸿沟。
وفي بيجين، اعترف المجتمع الدولي صراحة بأن النساء والرجال يعانون الفقر على نحو مختلف وغير متساو، وأن الفقر يلم بهم عن طريق مسارات مختلفة. 在北京,国际社会明确指出,妇女与男子在贫穷方面的经历不同,处于不平等地位,成为贫穷者的过程也不同。
وقال إن وفد بلاده قد أعرب عن موقفه وعن قلقه بشأن الاقتراح في عدة مناسبات سابقة، وإنه سيبين موقفه مرة أخرى بعد أن يلم بالوثيقة المعنية إلماما كاملا. 波兰代表团在过去一些场合曾对该提议表明立场和表示关注,并将在完全了解该文件后再次表明立场。