والمقرر الخاص، إذ يهنئ الحكومة على ذلك، يحثها على تصديق هذين الصكين بالسرعة الممكنة. 特别报告员在向该国政府表示欢迎的同时,敦促它尽快地批准这两项文书。
وفيها يهنئ المتكلمان بعضهما على حدث أكد العميد شيما أنه عملية الاغتيال. 两人在谈话中就某一事件相互祝贺,Cheema准将断言这一事件就是暗杀。
كما يود وفدي أن يهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح. 我国代表团还要祝贺塞尔吉奥·杜阿尔特大使被任命为裁军事务高级代表。
وفي هذا السياق، يود وفد بلادي أن يهنئ الأمين العام على تقديم تقريره إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتدارسه. 这方面,我国代表团祝贺秘书长提出报告,供联合国会员国审议。
ويود وفد بلادي أن يهنئ رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة بعد وقت وجيز من عرض تقرير الأمين العام. 我国代表团祝贺大会主席在秘书长报告出台后不久即召开本次会议。
يهنئ برنامج متطوعي الأمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين له وعلى إنجازات البرنامج طوال هذه السنوات. 祝贺联合国志愿人员,庆祝其方案四十周年和该方案在这些年里取得的成就。
وكما يود وفدي أن يهنئ السفير انطونيو دي إيكازا من المكسيك على تعيينه رئيساً لهذه اللجنة. 我国代表团愿祝贺安东尼奥·德伊卡萨大使,祝贺他被任命为特设委员会主席。
ويود وفدي أن يهنئ السفير هندريك سالاندر سفير السويد على الطريقة الفعالة التي أدار بها أعمال ذلك الاجتماع. 我国代表团祝贺瑞典的亨里克·萨兰德大使有效地主持了那次会议的工作。
أولا وقبل كل شيء، يود الاتحاد الأوروبي أن يهنئ شركاءه الأفارقة بمناسبة الذكرى السادسة لاعتماد الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. 首先,欧洲联盟要向非洲伙伴祝贺非洲发展新伙伴关系通过六周年。