يوقّع
أمثلة
- حسب ما ذكرته الإدارة، لم يحرز تقدم منذ العام الماضي ولم يوقّع بعد اتفاق مركز البعثة.
据行政部门称,自去年以来一直没有进展,特派团地位协定仍未签订。 - ومن المقرر أن يوقّع البروتوكول الجديد الوزراء ذوو الاختصاص، والرابطة البلجيكية لمقدمي خدمات الإنترنت.
这份议定书要在相关主管部长和比利时网络服务供应商联盟签字后才生效。 - 20- ولتأكيد وثوقية الشهادة فيما يتعلق بمحتواها ومصدرها كليهما معا، يوقّع عليها مقدّم خدمات التصديق رقميا.
为了保证证书的内容和来源的真实性,验证服务商给证书加上数字签字。 - وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين، يوقّع عليه المدير العام الجديد ثم رئيس المؤتمر، بالنيابة عن المنظمة.
任用合同如经大会核准,应由新总干事和大会主席以本组织名义签字。 - وقام البائع بخطوات من أجل إصلاح العيوب، غير أنَّ المشتري لم يوقّع على شهادة تشغيل المعدّات.
卖方采取了措施对缺陷加以补救,但买方未签署该设备的交付使用证书。 - ومع ذلك لم يوقّع على أي من الموظفين العموميين أي جزاء على ما بدر منهم من تصرفات في هذه الحادثة.
但是,没有一位官员因其在这一事件中的所作所为而受到制裁。 - قبل البدء بأي مشروع، يوقّع اتفاق بشأنه بين الجهة المتلقية واليونيدو، ويقدم الاتفاق إلى الحكومة المعنية.
在每个项目开始前由承包商和工发组织签订协议,并将协议提交有关政府。 - ولدى المصادقة بالإشهاد، يصرّح الشاهد ويؤكّد أن الشخص الذي شاهده يوقّع على المستند فعل ذلك في الواقع.
通过见证,证人申明并确认,由其目睹在文件上签名的人事实上已经签名。 - بيد أنه إذا كان المحكّم الذي لم يوقّع معترضا على قرار التحكيم، فلا يكفي مجرّد ذكر أن المحكّم معترض.
但是未签名的仲裁员为持异议者的,仅仅说明仲裁员持异议尚还不够。 - وفي الممارسة العملية، تُرسل المؤسسة التحكيمية المعنية بيانا بالاستقلالية إلى المرشّح لكي يوقّع عليه قبل التعيين.
在实务中,仲裁机构会向候选人发送一份独立性声明,要求其在指定前签署。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5