وقد شملت هذه الأسرة امرأة حاملاً وطفلاً يبلغ من العمر 12 عاماً. حالات الإعدام بمحاكمة مقتضبة 这些死者被埋在一个万人坑里,其中有一名孕妇和一名12岁的儿童。
Compass directions provided in the report relate to true north. A. Mass graves in the vicinity of the Milk Factory 小组在其中的二个现场对被疑为万人坑的小丘进行了试验挖掘。
ووفقاً للوزارة، أزيلت جثث أفراد الشرطة بواسطة الجرافات، وجُمعت فوق بعضها البعض ثم دُفنت في مقابر جماعية. 外交部称,后来推土机运走了尸体,尸体被摞在一起,被埋进万人坑。
وبوجه خاص تشير التقارير إلى وجود قبر جماعي في تشيماني الواقع في شبه جزيرة جفنا. 具体来说,据报告在贾夫纳半鸟的Chemmani地方发现了一个万人坑。
ويمكن أيضا للأدلة الجنائية، كإخراج الجثث من القبور الجماعية، أن تكون حاسمة ولا سيما في تحديد الأساس الجنائي. 挖掘万人坑等法医证据也可能起到关键作用,对于确定犯罪基础尤其如此。
100- ويفيد المصدر بأن هناك مواقع أخرى لمقابر جماعية معروفة جيداً وقد حددها أقارب الضحايا أو الباقون على قيد الحياة. 该来源报告说,其他万人坑的地点为众所周知,被亲属或幸存者指认过。
أما مواقع بعـض المقابـر الجماعية التي أُبلغــت بهـا المقـررة الخاصة فلم يمكـن التحقق منها بسبب الشواغل الأمنيــة وضيـق الوقت. 向特别报告员报告的一些万人坑地点由于安全考虑和时间限制没有加以核实。
(م) انتشار محاولات إخفاء أعمال القتل التي ترتكبها قوات الأمن بما في ذلك استخدام القبور الجماعية (المادتان 12 و13)؛ 安全部队普遍企图掩盖杀害行为,包括利用万人坑这样做(第12和第13条);
81-إلا أنه لا يمكن تجاهل هذه المسألة على الدوام، إذ يستمر اكتشاف القبور الجماعية عند إقامة الطرق أو تشييد المباني الجديدة مثلاً. 但对这个问题不能总置之不理,因为在兴建新公路和建筑时不断发现万人坑。