وجمعت اللجنة الثلاثية زعماء كلا الجانبين في بادن، النمسا، على مدار حوالي ثلاثة أيام من المباحثات المكثفة. " 三驾马车 " 集合双方领导人在奥地利巴登进行了将近三天的密集会谈。
وسيقود هذه الجهود " لجنة ثلاثية " تضم ممثلين عن الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي والولايات المتحدة. 这项努力将由欧洲联盟、俄罗斯联邦和美国三方代表组成的 " 三驾马车 " 牵头。
وحثوا الطرفين على أن يغتنموا بشكل جدي الفرصة التي هيأتها عملية اللجنة الثلاثية لضمان تسوية قائمة على التفاوض. 他们敦促双方认真抓住 " 三驾马车 " 进程创造的机会,通过谈判达成解决。
وفي حين تبقى الاختلافات بين الطرفين على حالها، إلا أن اللجنة الثلاثية استطاعت أن تنتزع التزامات مهمة من الطرفين. 尽管双方之间的分歧保持不变, " 三驾马车 " 却能够使双方作出重要承诺。
وحث الوزراء الطرفين على أن يغتنما بشكل جدي الفرصة التي هيأتها عملية اللجنة الثلاثية لضمان تسوية قائمة على التفاوض. 部长们敦促双方认真对待 " 三驾马车 " 进程所带来的达成谈判解决的机会。
وعلى مدار المباحثات، حثت اللجنة الثلاثية الأطراف على النظر في مدى واسع من الخيارات حول وضع كوسوفو. 在会谈过程中, " 三驾马车 " 敦促双方考虑解决科索沃地位问题的一系列选择。
ويلقى الرئيس الحالي المساعدة من الرئيس السابق والرئيس القادم، مشكِّلين بذلك " الهيئة الثلاثية " للمبادرة. العلَم واللغة 当值主席国得到前主席国和下任主席国支持,形成 " 中欧倡议 " 的三驾马车。
وهذه اللجنة، بتقديمها تقريرها عن فترة الأشهر الأربعة هذه من المفاوضات المستمرة، تكون قد أنجزت ولايتها. 提出关于本次为期四个月的进一步谈判的报告后, " 三驾马车 " 便完成了它的任务。
إن المشاورات بين المجموعة الثلاثية المكونة من رؤساء المؤتمر الحالي والسابق والمقبل ستوفر آلية لمعالجة المسائل الموضوعية، فضلا عن دراسة ما تم تقديمه من مقترحات إجرائية مختلفة. 现任、卸任和继任主席三驾马车的磋商将为解决实质性问题以及提交讨论的各种程序性提案提供机制。