وأثناء السنوات الخمس الماضية بلغ المعدل العالمي لنمو اﻻتصاﻻت الهاتفية المتنقلة رقما مدهشا هو ٠٥ في المائة في السنة ، وحاليا يتضاعف سنويا في بعض البلدان عدد مشتركي اﻻتصاﻻت الهاتفية . 在过去五年中,移动手提电话的世界增长率为每年50%,令人惊讶,而且有些国家实际上每年都要在原移动电话用户的基础上翻一番。
وعلاوة على ذلك، واكبت كندا التزامها بمضاعفة المساعدة الدولية عام 2010 إلى عام 2011 من مستوياتها في عامَي 2001-2002، ممّا رفع إجمالي مساعدات كندا الدولية إلى نحو 5 بلايين دولار. 此外,加拿大实现了在2010到2011年间把国际援助在2001-2002年水平上翻番的承诺,这使加拿大的国际援助总额达到约50亿美元。
وأعرب عن اعتقاد وفد بلده بأن من المهم أن تستخدم النسخة العربية من مشروع المواد مصطلحات تقنية عربية فصحى وليس ترجمة حرفية للمصطلحات الإنكليزية، مما يمكن أن يخلق بلبلة في أذهان مستخدمي النسخة العربية. 阿尔及利亚代表团认为,在条款草案的阿拉伯文版本中,十分重要的是,使用标准的阿拉伯语技术术语,而不是从字面上翻译英语词汇,因为这样做会使阿拉伯版本的用户产生混淆。
وفي السنوات الأخيرة، نالت أفريقيا أكثر من نصف مساعدات كندا الإنمائية الثنائية تقريباً، وقد أوفت كندا بالتزامها حيال مجموعة الثمانية التي هي عضو فيها، بمضاعفة المعونة لأفريقيا من مستوياتها في عامَي 2003-2004 إلى 2.1 بليون دولار. 近年来,将近一半的加拿大双边发展援助都提供给了非洲,而且加拿大已经兑现自己在八国集团会议上所作的承诺,把给予非洲的援助在2003-2004年水平上翻番,达到21亿美元。
وفي حين وجد أخيرا حل عملي، فإنه ليس بالحل الذي قد يكون متاحا في الحالات القادمة.ومما يزيد من حدة المشكلة أن الترجمة التحريرية شرط أساسي لنظر اللجنة في التقارير الشاملة، وبالتالي فإذا ما اجتمع الحد الأقصى لعدد الكلمات مع شرط الترجمة للنظر في التقرير، فإن ذلك قد يؤدي إلى التفريط في استقلالية مكتب أمينة المظالم وفعالية التقارير الشاملة الحاسمة في هذا الصدد. 虽然最终找到了可行的解决办法,但这个办法不能用于今后的案件。 因此,字数的限制,加上翻译作为审议报告的一个先决条件,对于监察员的独立性和关键全面报告的有效性构成严重威胁。