ينطبق اﻹجراء المشترك على فئات اﻷسلحة المبينة أدناه، مع عدم اﻹخﻻل بتعريف اﻷسلحة الخفيفة والصغيرة الذي سيكون محل اتفاق دولي. 《联合行动》应适用于以下种类的武器,但不影响今后任何国际商定的关于小型武器和轻武器的定义。
92- وطلبت كندا معلومات محدَّثة عن التدابير المتخذة لمنع وإنهاء أفعال التمييز التي يرتكبها موظفو إنفاذ القوانين وغيرهم من الموظفين العموميين. 加拿大要求提供最新资料说明为防范和制止执法人员和其他政府官员犯下种族主义罪行的所采取的措施。
ومع ذلك فإن هذه اﻷبحاث تعتبر مهمة لتحسين فهم المشاكل المعقدة، مثل السﻻم وحل المنازعات، أو التنمية المستدامة بيئيا. 但这类研究是更清楚地了解以下种种复杂问题的关键,例如和平与冲突的解决,或环境上可持续的发展等问题。
فالكوادر المحلية، وخاصة من اﻷطفال، التي أعطيت لها سلطة تقرير حياة الشعب وموته، كانت غالبا ترتكب جرائم بسبب الكراهية أو الخوف غير العقﻻني. 当地干部、特别是未成年人,由于获有生死予夺的大权,往往因不合情理的仇恨或恐惧犯下种种暴行。
92-38- اعتماد التدابير اللازمة لإلغاء النظام الطبقي بما أنه يساهم في حالات كثيرة في تأبيد أشكال متنوعة من الرق (إكوادور)؛ 38 采取必要措施,废除种姓制度,在许多情况下种姓制度助长了各种形式奴役行为持续存在(厄瓜多尔);
وما زالت الحدود مع ليبريا غير آمنة، ويقوم أفراد الميليشيات والمرتزقة الموالون للرئيس السابق باغبو بارتكاب أعمال إجرامية بلا رادع قرب الحدود. 与利比里亚接壤的边境仍然没有得到控制,亲巴博的民兵和雇佣军在边境地区随心所欲地犯下种种罪行。