وشددت بعض الدول الأطراف، بما فيها دولة حائزة للأسلحة النووية، على أهمية سياسة عدم البدء بالاستخدام. 一些缔约国,包括一核武器国家,强调了不首先使用政策的重要性。
وتحترم الصين تعهدها بألا تبادر باستعمال الأسلحة النووية في أي وقت وفي أي ظرف من الظروف. 中国始终恪守在任何时候和任何情况下都不首先使用核武器的承诺。
وهكذا فإنه ينبغي للمجتمع العالمي أن يؤكد على منع الاستخدام الأول للقوة، نووية كانت أم تقليدية. 因此,国际社会应强调不首先使用武力,无论是核武力还是常规武力。
كما أن الدول الحائزة للأسلحة النووية يجب أن تعلن التزاما قاطعا بألا تكون البادئة باستخدام تلك الأسلحة. 核武器国家也应该作出有约束力的承诺,保证不首先使用这种武器。
ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تعلن سياسة قاطعة بعدم المبادرة باستخدام هذه الأسلحة. 所有拥有核武器的国家都应该宣布一项不首先使用这种武器的明确政策。
وفي الوقت نفسه، وفيما بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، يتعين على هذه الدول أن تعقد المعاهدات المتعلقة بعدم المبادأة باستعمال اﻷسلحة النووية. 同时,核武器国家之间应当缔结不首先使用核武器的条约。
وفي الوقت نفسه، وفيما بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، يتعين على هذه الدول أن تعقد المعاهدات المتعلقة بعدم المبادأة باستعمال اﻷسلحة النووية. 同时,核武器国家之间应当缔结不首先使用核武器的条约。
ويجدر التذكير في هذا الصدد بأن دولة واحدة فقط هي التي تعهدت بعدم المبادرة باستخدام الأسلحة النووية. 在这点上,值得注意的是那些国家中只有一个承诺不首先使用核武器。
ويعد تعهد الصين بعدم المبادرة باستعمال الأسلحة النووية في حد ذاته إجراءً حقيقياً من إجراءات نزع السلاح النووي. 中国一直坚持的不首先使用核武器本身就是核裁军的一个实际行动。
وذلك أساسي لتحقيق نزع السلاح النووي التام. 同时,我们认为,所有核武器国家应当承诺不首先使用核武器,这对实现彻底核裁军至关重要。