简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界发展经济学研究所

"世界发展经济学研究所" معنى
أمثلة
  • وأشارت إلى أن وفدها يلاحظ باهتمام المقترحات الأخيرة بشأن إنشاء آليات ابتكارية لتمويل التنمية، لاسيّما المقترحات الواردة في الدراسة أجراها المعهد العالمي لبحوث اقتصادات التنمية التابع لجامعة للأمم المتحدة.
    古巴代表团饶有兴趣地注意到最近提出的关于新的、具有创新精神的发展筹资机制的提案,特别是联合国大学世界发展经济学研究所 (发展经济学所)的研究报告中概述的那些机制。
  • واستجابة لقرارات الجمعية العامة، كلفت إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي بجامعة الأمم المتحدة بالقيام، خلال فترة 2003-2004، بدراسة للمصادر الجديدة والمبتكرة لتمويل التنمية.
    联合国秘书处经济和社会事务部根据大会的决定,委托联合国大学的世界发展经济学研究所(发展经济学所)在2003至2004年期间进行一项关于新的和创新性发展资金来源的研究。
  • المحاضرة السنوية للمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة بشأن " إصلاح الهيكل النقدي والمالي الدولي " (ينظمها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة ومكتب جامعة الأمم المتحدة بنيويورك)
    联合国大学发展经济学所年度讲座: " 改革国际货币和金融架构 " (由联合国大学世界发展经济学研究所和联合国大学纽约办事处联合举办)
  • وفي هذا الصدد، وعلى سبيل المتابعة للفقرة 44 من توافق آراء مونتيري، يُجري المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة، بناء على طلب إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، دراسة لاستكشاف مجموعة مصادر تمويل جديدة مبتكرة.
    在这方面,作为《蒙特雷共识》第44段的后续行动,联合国大学的世界发展经济学研究所应联合国秘书处经济和社会事务部的要求,正在开展一项研究,探索众多新颖的筹资来源。
  • وبغية النهوض بالوعي بأنشطة مختلف المنظمات الحكومية الدولية، سيجري إقامة صلات بمواقع وكالات على الشبكة العالمية مثل منظمة العمل الدولية، واليونسكو، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    为了提高对不同的政府间组织工作的认识,将会联接到下列各机构的网址:国际劳工组织、联合国教育、科学及文化组织、难民专员办事处、开发计划署和联合国大学世界发展经济学研究所
  • وتظهر دراسة جديدة للمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة، ما أصبح عليه عدم المساواة المفرط في العالم، حيث يتركز بشكل هائل جل الثراء العالمي في أمريكا الشمالية، وأوروبا وبلدان آسيا والمحيط الهادئ ذات الدخل المرتفع، بما في ذلك أستراليا واليابان().
    联合国大学世界发展经济学研究所开展的新的一项研究表明,全球不平等问题现已十分尖锐,全世界大部分财富主要集中在北美、欧洲和高收入亚太地区国家,包括澳大利亚和日本。
  • علاوة على ذلك، تهتم منظمتنا بتقديم المشورة التي تلتمسها لديها هياكل منظمة الأمم المتحدة والمؤسسات ذات الصلة (مؤسسة Globe Scan والمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية والمؤسسة العالمية لرابطات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية لتطوير القانون)، فضلا عن وكالات الأمم المتحدة (منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة).
    此外,向联合国和相关机构(环球扫描、世界发展经济学研究所、联合国协会世界基金会、国际发展法组织以及教科文组织等联合国机构)提供咨询意见,也是该组织的志向之一。
  • ٧١- كلفت اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية -- وهي واحدة من لجان تنفيذية أربع أنشأها اﻷمين العام لﻷونكتاد -- جهة معينة باستعراض التقارير اﻻقتصادية لﻷمم المتحدة التي يعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاد التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة في عام ٧٩٩١.
    经济和社会事务执行委员会(经社事务执委会) -- -- 联合国秘书长设立的四个执行委员会之一 -- -- 于1997年委托联合国大学世界发展经济学研究所对联合国经济报告作了一次审评。
  • ١١- وفي سياق استعراض للتقارير اﻻقتصادية لﻷمم المتحدة أجراه مؤخراً المعهد العالمي لبحوث اقتصادات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة، أثنى المعهد على النوعية العالية التي يتسم بها تقرير التجارة والتنمية الصادر عن اﻷونكتاد لما يجمع به بين التحليل اﻻقتصادي السليم والتحليل اﻻبتكاري لقضايا تخضع لمناقشات واسعة.
    联合国大学世界发展经济学研究所在最近审查联合国经济报告时赞扬了贸发会议的高质量的《贸易和发展报告》,认为它在广泛辩论的问题上将扎实的经济分析与创新的分析结合起来。
  • وأضاف قائلاً إن بلدان الجماعة الكاريبية ترحب بالاهتمام بمصادر التمويل الجديدة والابتكارية لأغراض التنمية المقترحة في الدراسة التي أجراها المعهد العالمي لاقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة، وفي تلك المصادر المقترحة أيضاً في تقرير الفريق التقني المعني بآليات التمويل والتي قدمت خلال مؤتمر قمة قادة العالم بشأن العمل لمكافحة الجوع والفقر.
    加共体国家欢迎在联合国大学世界发展经济学研究所的研究中,以及在关于反饥饿和贫困行动的世界领导人首脑会议期间介绍的创新性筹资机制技术小组的报告中,对新的和创新性发展筹资来源的关注。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5