(ب) عدد مرات الإشارة إلى التقرير السنوي للهيئة في مداولات لجنة المخدرات وفي التقارير الصحفية العالمية. (b) 麻醉药品委员会审议时和世界报刊中提及麻管局年度报告的次数。
والبلدان التي نجحت في تخفيض معدل الوفيات على الطرق إنما قامت جميعها بذلك من خلال تنفيذ التدابير الواردة في التقرير العالمي. 能够减少道路死亡率的国家都执行了世界报告所列举的措施。
كما بث CNN World Report صيغة أقصر من القصص. 一个较短的版本也出现在 " CNN世界报道 " 上。
وبدأ العمل في إعداد تقرير عالمي حول منع الجريمة وسلامة المجتمعات المحلية، وعن السياسات الوطنية والممارسات الجيدة. 已着手编写关于预防犯罪和社区安全以及国家政策和良好做法的世界报告。
الإعلانات الخارجية المطبوعة والشبكية (الطبعات العالمية من مجلة The Economist وجريدة Le Monde ومجلة Jeune Afrique) 外部印刷和在线广告(《经济学家》、《世界报》和《非洲青年》全球版)⑶
(ك) عدد الإحالات إلى التقرير السنوي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في مداولات لجنة المخدرات وفي التقارير الصحفية الدولية؛ (k) 麻醉药品委员会的审议工作和世界报刊提及麻管局年度报告的次数;
إننا نؤيد بقوة التوصيات الواردة في التقرير العالمي الذي نشرته منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي الأسبوع الماضي. 我们坚决支持世界卫生组织和世界银行上周发表的《世界报告》所载的建议。
وبالتعاون مع الرابطة العالمية للصحف، وضعت اليونسكو مشروعا لوسائط الإعلام و التعليم في منطقة جنوب شرق أوروبا. 教科文组织同世界报纸协会协作,制定了关于东南欧新闻媒介和教育的项目。
وفي جملة أمور، سيتناول الاتفاق الجديد تحديد المعدل الأوروبي للأجر، إضافة إلى معدل المقر والمعدل العالمي السارييين حاليا. 除其他事项外,新协定除现行的总部和世界报酬率外,还将制定欧洲报酬率。