مؤشر ربط خطوط النقل البحري والبيانات المقدمة إلى المحفل الاقتصادي العالمي لإدراجها في تقرير المنافسة العالمية. 为世界经济论坛的竞争力报告提供了班轮航运连接指数和数据。
وفي واقع الأمر فقد عَرض المنتدى الاقتصادي العالمي لقضية عدم المساواة على أنها مسألة تتصدّر قائمة المخاطر العالمية(). 事实上,世界经济论坛把不平等作为全球最大的风险之一。
وسيرد وصف التفاصيل التقنية لهذه الوسائل في تقرير المحفل الاقتصادي العالمي بشأن مسار المشاورات هذا. 世界经济论坛在关于这一个系列协商的报告中,将阐述其技术细节。
47- وأردف المدير العام قائلا إنه رُشِّح للعمل في مجلس البرنامج العالمي التابع للمنتدى الاقتصادي العالمي والمعني بتغيُّر المناخ. 他被提名为世界经济论坛全球气候变化议程理事会的成员。
وحضر ممثلو المكتب أيضا المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى 2011. 毒品和犯罪问题办公室代表还出席了2011年欧洲和中亚世界经济论坛。
ويجري اختبار السياسات على هوامش المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس أو يجري وضعها في أماكن أخرى. 各项政策在达沃斯世界经济论坛的构架内得到考验或在其他地方决定。
السيد خوسي ماريا فيغيريس، مدير المنتـدى الاقتصـادي العالمـي، الرئيس السابق لكوستاريكا 世界经济论坛总裁、哥斯达黎加前总统José María Figueres先生
تقرير مقدم إلى لجنة التنمية، واشنطن، العاصمة. 48 世界经济论坛,《2004-2005年全球竞争力报告》(2004年,日内瓦)。
ومضى يقول إن فكرة الاتفاق العالمي نبعت من بيان ألقاه الأمين العام في محفل دافوس الاقتصادي العالمي. 全球契约的理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出的。
Ms. M. Drzeniek, Senior Economist, World Economic Forum, Global Competitiveness Report السيد ل. M. Drzeniek女士,世界经济论坛。 全球竞争力报告,高级经济学家