简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界议长大会

"世界议长大会" معنى
أمثلة
  • وقد أكد المؤتمر العالمي لرؤساء برلمانات العالم الثالث، الذي عُقد مؤخرا، على أنه في إطار المناقشات المتعلقة بوضع مشاريع الميزانيات الوطنية، ينبغي للبرلمانات الوطنية أن تضغط على الحكومات الوطنية وتشجعها على الوفاء بالتزامات بلدانها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    近期举行的第三届世界议长大会确认,各国议会应在国家预算起草工作辩论框架内,施加压力,积极鼓励各国政府履行其国家对实现千年发展目标的承诺。
  • وذلك متابعة للمؤتمر الأول المعقود في نيويورك في عام 2000 في إطار جمعية الأمم المتحدة للألفية " .
    在该决议第2段中,大会 " 满意地欢迎关于.召开第二届世界议长大会的决定,该会议是2000年联合国千年大会期间在纽约召开的首次议长会议的后续活动 " 。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة في الفقرة 3 من ذلك القرار " تهيب بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات " .
    在该决议第3段中,大会还 " 呼吁东道国给予参加第二届世界议长大会的所有联合国会员国议会代表团与会者惯常礼遇 " 。
  • أتاحت المؤتمرات العالمية لرؤساء البرلمانات، منذ بدئها في عام 2000، فرصا لرؤساء البرلمانات لمناقشة التحديات الكبرى التي تواجهها البشرية، والحاجة إلى أمم متحدة أقوى للتعامل معها، ودور البرلمانات والاتحاد البرلماني الدولي، من وجهة نظرهم، في دعم التعاون الدولي.
    世界议长大会自2000年开始,为各国议长提供机会,讨论人类面临的重大挑战,讨论加强联合国应对这些挑战的必要性,讨论他们认为各国议会和议会联盟在促进国际合作方面可发挥的作用。
  • وترددت عبارات الإعلان الصادر عن المؤتمر العالمي لرؤساء البرلمانات في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، التي تدعو إلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والإقليمية وخاصة عن طريق الاتحاد البرلماني الدولي، بهدف النهوض بكل جوانب إعلان الألفية وتعزيز إصلاح الأمم المتحدة.
    世界议长大会宣言》的条款在《世界首脑会议结果》中有所体现,其中要求加强联合国同国家议会和区域议会的合作,特别是通过议会联盟,以便进一步落实《千年宣言》的各个方面,并促进联合国改革。
  • ومن الأمثلة على ذلك الجمعية ال122 للاتحاد البرلماني الدولي (بانكوك)، والدورة الثالثة والثلاثون للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (برازيليا)، والمعرض الصيني للاستثمار ما وراء البحار (بيجين)، والمؤتمر العالمي الثالث لرؤساء البرلمانات الذي عقده الاتحاد البرلماني الدولي، والندوة العامة للأونكتاد (جنيف).
    实例包括:各国议会联盟(曼谷)第122届会议、拉丁美洲和加勒比经济委员会第三十三届会议(巴西利亚)、中国海外投资洽谈会(北京)、第三次议会联盟世界议长大会以及贸发会议公开座谈会(日内瓦)。
  • وفي حدث مماثل وقع منذ خمسة أعوام، أصدر المستشار القانوني للأمم المتحدة فتوى قانونية بشأن المؤتمر العالمي الأول لرؤساء البرلمانات الذي استضافه الاتحاد البرلماني الدولي ذكر فيها أن رفض منح مدعوي المؤتمر تأشيرات دخول لا يشكل انتهاكا لواجبات البلد المضيف طبقا لاتفاق المقر.
    五年前在一个类似的情况下,联合国法律顾问就各国议会联盟主办的第一届世界议长大会提出了一项法律意见,其中指出,拒绝发放入境签证给应邀出席议长大会的人并没有违反东道国按照《总部协定》所负有的义务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4