وتشجع منظمة التحالف العالمي للشباب المجتمع الدولي على السعي دوما إلى كفالة توجيه المساعدة توجيها جيدا؛ ونقترح بأن أفضل استثمار قد يكون الاستثمار في بناء قدرات الإنسان لإيجاد مجتمع عادل ومستدام. 世界青年大会鼓励国际社会继续努力,确保明确的受援群体;我们认为,对人类能力建设的投资,是对实现公正和可持续社会的最佳投资。
حلقة نقاش بشأن " المؤتمر العالمي للشباب لعام 2014 " (في سري لانكا) (يشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لسري لانكا والاجتماع التنسيقي الدولي لمنظمات الشباب) 关于在斯里兰卡举行的 " 2014年世界青年大会 " 的小组讨论会(由斯里兰卡常驻代表团和国际青年组织协调会议共同主办)
وأخيرا، ينبغي أن تؤيد الحكومات الدعوة الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للشباب لتكريس يوم للأمم المتحدة بشأن تنمية مهارات الشباب لزيادة الوعي بأهمية المهارات وخلق مزيد من الفرص للشباب. 最后,各国政府应支持世界青年大会成果文件中的呼吁,设立关于青年技能发展的专门的联合国日,以提高对技能重要性的认识,并为青年人创造更多的机会。
وإضافة إلى ذلك، وفيما يتعلق بالآليات الموجودة، يتعاون معهد وضع المرأة منذ مدة مع رابطة الحقوقيات لإنشاء مكتب قانوني في برايا لمساعدة النساء لاسيما أكثرهن حاجة إلى المساعدة. 此外,关于现有机制,妇女地位研究所就设立法律办事处问题与世界青年大会进行合作已有一段时期,这个办事处位于普拉亚,目的是接待妇女,特别是最贫困的妇女。
ويحدونا الأمل في أن ينجح مؤتمرنا العالمي الثالث للشباب الذي عُقد أخيرا في اسكتلندا في عام 2005 في أن يضع ولو إلى حد ما أهمية التنمية التي يقودها الشباب نصب أعين الحكومات والأمم المتحدة. 我们希望最近于2005年在苏格兰举行的第三届世界青年大会,能进一步使政府和联合国认识到 " 青年领导的发展 " 的重要性。
وستقوم الشبكة، في فترة التحضير للمؤتمر العالمي للشباب الذي دعت إلى عقده الجمعية العامة ليكون محفلا يسلط الضوء على الشباب، بتنظيم سلسلة من الإحاطات الإعلامية حول أهم القضايا ذات الصلة بموضوع السنة الدولية، من المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة. 大会呼吁把世界青年大会作为青年年的重点活动,此次会议前,机构间网络正在组织一系列即将在联合国总部举行的发布会,介绍与青年年主题有关的主要问题。
وأضاف قائلاً إن حكومته تدعو إلى جمعية عالمية للشباب في سنة 2010 لكي تُعقد تحت إشراف الأمم المتحدة، وهي سوف تتيح فرصة للشباب للتعبير عن آرائهم وأيضاً لجعلهم أكثر وعياً بمسؤوليتهم لتوطيد دعائم السلم والأمن والاستقرار في جميع أنحاء العالم. 突尼斯政府呼吁2010年在联合国主持下召开一次世界青年大会,以便青年人有机会表达意见,同时也使他们更好地认识到他们有责任巩固整个世界的和平、安全与稳定。
وهذا هو ما يدعونا إلى إبداء تأييدنا التام لمؤتمر 2014 العالمي المعني بالشباب الذي سيعقد في سري لانكا، ويراد له أن يتيح للشباب العمل في تعاون مباشر مع صناع السياسة المنتمين للحكومات، ووكالات الأمم المتحدة، وغيرها من الجماعات التي تؤثر على حياة الشباب. 因此,我们全力支持将在斯里兰卡举行的2014年世界青年大会,此次大会旨在让青年人能够直接与各国政府、联合国机构和其他影响青年人生活的社会团体的决策者共事。
وهذا هو سبب اهتمامنا الشديد بالمؤتمر العالمي المعني بالشباب لعام 2014، الذي سيعقد في سري لانكا، ويراد به أن يتيح للشباب العمل بصورة مباشرة مع صانعي السياسات المنتمين للحكومات، ووكالات الأمم المتحدة والقطاعات الأخرى التي تؤثر على حياة الشباب. 正因如此,我们积极参与即将在斯里兰卡举行的2014年世界青年大会。 该会议旨在帮助年轻人直接与各国政府、联合国机构以及对年轻人生活产生影响的其他部门的政策制定者合作。