● توفير منتديات عالمية للشباب، في المستقبل، مع توفير اﻷموال الﻻزمة التي تكفل أيضا الترجمة المﻻئمة لفعالية اﻻتصاﻻت؛ 为将来的世界青年论坛提供必要的资金,这还将确保为有效地交流提供适当的翻译;
وفيما يتعلق بالمشاركة في المنتدى العالمي للشباب، بينت دراسة استقصائية أن 63 في المائة من المشتركين من الذكور. 就参与世界青年论坛方面的性别均衡而言,经调查发现,论坛与会者中有63%为男性。
ترحب بالعرض المقدم من حكومة السنغال ﻻستضافة الدورة الرابعة لمنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب في سنة ٢٠٠٠)٧(؛ 欢迎塞内加尔政府表示愿意担任2001年联合国系统世界青年论坛第四届会议的东道国;
قدم كل فريق من اﻷفرقة العاملة العشرة في منتدى الشباب العالمي ثﻻث توصيات رئيسية لخطة عمل براغا للشباب. 世界青年论坛十个工作组中每一个工作组都为《布拉加青年行动计划》提出三条关键的建议。
وتضطلع اللجان اﻹقليمية بالمسؤولية عن متابعة هذه التوصيات، وعرض ما يحرز من تقدم في التنفيذ على المنتدى العالمي القادم للشباب. 各区域委员会负责这些建议的后续行动,并在下一次世界青年论坛上提出实施进展情况。
كما ينبغي أيضا أن تؤخذ في اﻻعتبار وجهات نظر الشباب التي أعرب عنها في خطة عمل براغا لصالح الشباب التي اعتمدت في المنتدى العالمي للشباب. 还应当考虑到世界青年论坛通过的布拉加青年行动计划中反映的青年人的观点。
وقد اوصى الفريق العامل المعني بحقوق الشباب، في الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للشباب في عام ١٩٩٨ بإنتاج خﻻصة وافية لحقوق الشباب القائمة بالفعل. 在1998年第三次世界青年论坛上,青年权利工作组建议编写现有青年权利的简编。
● ارتفاع مستويات اشتراكات الحكومات في صندوق اﻷمم المتحدة للشباب كي تستغل في المشاريع ذات الصلة بالشباب وفي عقد المنتدى العالمي للشباب؛ 各国政府对用于与青年有关的项目和世界青年论坛的联合国青年基金的捐款数量日益增加;
والأمانة العامة للاتحاد هي التي سلمت خطة عمل براغا للشباب التي اعتمدها المنتدى العالمي للشباب إلى الأمين العام للأمم المتحدة، كوفي عنان. 联盟秘书长将世界青年论坛通过的《布拉加青年行动计划》亲手交给联合国秘书长科菲·安南。
وإلى حد بعيد، أحست أغلبية كبيرة من المجيبين، أي 88 في المائة منهم، أن على الأمم المتحدة أن تواصل تسيير أعمال المنتدى العالمي للشباب. 值得注意的是,大多数的答卷人或者88%的答卷人认为联合国应该继续举行世界青年论坛。