وستبدأ عملية نقل بعض العمليات والمهام التجارية الداخلية في عام 2009، على أن ينقل الجزء الأكبر منها في عام 2010. 2009年将开始转移一些内部业务过程和职能,而大部分工作将在2010年开始。
ويتيح هذا النموذج فرصة معرفة أعمق بتحديات مواءمة إجراءات العمل، كمـا يجسد الجهود الرامية إلى تبسيط عملية البرنامج القطري الموحد. 这一模式可更好了解统一业务过程的各项挑战,并为简化共同国家方案工作提供了参照。
وخُصمت أيضاً من التكاليف المستحقة للتعويض من حيث المبدأ أي تكلفة كان سيتم تكبدها في المسار الطبيعي للأعمال مثل التغطية بالتأمين العادي. 在原则上可予赔偿的成本中,再减去正常业务过程中可能发生的成本,如正常保险等。
ويعكس ذلك الأهمية التي يوليها الأمين العام للتحسين التكنولوجي للعمليات التجارية في الأمانة العامة تمشيا واستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. 这表明,秘书长十分重视秘书处业务过程的技术提升,这与他信息和通信技术战略是一致的。
تتصل هذه المخاطر بتنفيذ المعاملات والحفاظ عليها، ومختلف جوانب تسيير عمليات الأعمال التجارية في الصندوق، بما في ذلك المنتجات والخدمات. 这些风险涉及往来业务的执行和维持以及开展人口基金业务过程各方面,包括产品和服务。
وتتفق الوفود الثلاثة مع اللجنة الاستشارية على ضرورة الاستعراض الدقيق للعمليات التجارية بوصفها جزءا لا يتجزأ من المشروع. 三个代表团赞同咨询委员会的意见,认为必须将业务过程作为项目的一个组成部分予以仔细审查。
وأفادت أن التغيير التنظيمي يتطلب تكريس الدعم لإدارة التغيير وأن تحسين طرائق أداء العمل هو العنصر التنظيمي الرئيسي الذي يمكن من تحسين الأداء. 实现组织变化需要专门的变化管理支持,改进业务过程是提高业绩的关键组织推动力。
ويجب أن يقتنع الفريق بأن التكاليف كانت زائدة ولم تكن تكاليف كان سيتكبدها مهما كانت الظروف أثناء سير عملياته. 小组必须确信,费用属于附加开支,不属于索赔人在业务过程中的任何情况下原本会支付的开支。
واو-19- مسؤولية هذا البرنامج هي قيادة تطوير وتنفيذ مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تدعم عمليات وأهداف عمل اليونيدو. F.19. 本方案的职责是领导支持工发组织业务过程和目标的信息和通信技术举措的开发和实施。
وسوف تستمد عملية استكمال سياسات الضمانات المعلومات والتوصيات من المناقشات مع أصحاب المصلحة خلال بعثات مصرف التنمية الآسيوي التنفيذية. 保障政策更新进程还可以从亚行外出执行业务过程中与利益攸关者的讨论中获取信息和听取建议。