كما أن تعاون البلدان المشتركة في عملية تعاون جنوب شرقي أوروبا قد تعاظم وازداد أهمية. 同样,东南欧合作进程的参与国的合作力度也已加大,并变得日益重要。
مؤتمر قمة ومؤتمر ثنائي ومتعدد الأطراف عقدت تحت إشراف عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا وميثاق تحقيق الاستقرار 在东南欧合作进程和《稳定公约》的主持下举行双边和多边峰会及会议
تبقى عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا، عن طريق رئيسها، على اتصال بالمنظمات الدولية والمبادرات الإقليمية الأخرى. 东南欧合作进程通过轮值主席将与其他国际组织和区域倡议保持工作联系。
بيان مشترك صادر عن اجتماع القمة غير الرسمي لرؤساء دول وحكومات البلدان المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا 东南欧合作进程参与国国家元首和政府首脑非正式首脑会议 联合声明
وعليه، ندعو المجلس الاستشاري لقطاع الأعمال في جنوب شرق أوروبا إلى التقدم باقتراحات محددة إلى عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا. 因此,我们请东南欧工商咨询理事会向东南欧合作进程提出具体建议。
وأولى الوزراء اهتماما خاصا لجهود بلدان عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا التي تهدف إلى الانضمام إلى هياكل منظمة حلف شمال الأطلسي. 部长们特别重视那些东南欧合作进程国家为加入北约结构作出的努力。
أعربوا أيضا عن ترحيبهم بالرغبة المشتركة في إقامة صلات أوثق بين ميثاق الاستقرار وعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا. 他们还欢迎《稳定公约》和东南欧合作进程有着发展更密切关系的共同愿望。
ونولي اهتماما خاصا لهذه القضايا في إطار عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا، التي تترأسها يوغوسلافيا هذا العام. 我们在东南欧合作进程范围内特别重视这些问题,南斯拉夫今年是该进程的主席。
وفي الوقت ذاته، قبلنا بسرور مقترح الجبل الأسود بتولي رئاسة العملية للفترة 2010-2011. 同时,我们欣然接受黑山关于在2010-2011年接任东南欧合作进程轮值主席的提议。