简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

东土

"东土" معنى
أمثلة
  • وفي مجال تدريب الكوادر التربوية من أبناء شعوب الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد، تبرز مشكلة رئيسية تتمثل في عدم عودة الكوادر المدربة إلى موطنها الأصلي بسبب انعدام الضمان الاجتماعي وصعوبة ظروف العمل.
    培训北方、西伯利亚和远东土着少数民族教师存在的主要问题之一是,由于缺少社会保障以及工作条件艰苦,培养出来的教师不再回到其来源地。
  • نينيتس المتمتع بالحكم الذاتي، والرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى (الرابطة الروسية للشعوب الأصلية) وأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، بدعم من مجلس العموم للاتحاد الروسي.
    研讨会由亚马尔-涅涅茨自治区政府、俄罗斯北方、西伯利亚远东土着人民协会、土着问题常设论坛秘书处共同组办,并得到俄罗斯联邦公共协会的支持。 段次
  • تتميز مناطق معيشة شعوب الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد ليس فقط بقسوة ظروف المعيشة، وإنما كذلك بأن المنطقة الواحـــــدة تمـــــارس فيهـا، في آن واحد، الأشكال التقليدية للأنشطة الاقتصادية وأعمال استخراج الحفريات الثمينة ومعالجتها.
    北方、西伯利亚和俄罗斯远东土着少数民族生活的地区特点不仅是生活条件艰苦,而且在同一地区,传统经济与矿产开采及加工形成的现代经济也相互并存。
  • وأعدت السلطات التنفيذية الاتحادية المعنية، بالتعاون مع الرابطة الروسية للشعوب الأصلية التي تنتمي إلى مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى، سياسة إطارية للتنمية المستدامة للشعوب الأصلية القليلة التعداد التي تنتمي إلى مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي.
    联邦有关行政当局与俄罗斯联邦北方、西伯利亚和远东土着少数民族协会共同制订了俄罗斯联邦北方、西伯利亚和远东土着少数民族可持续发展框架政策。
  • وأعدت السلطات التنفيذية الاتحادية المعنية، بالتعاون مع الرابطة الروسية للشعوب الأصلية التي تنتمي إلى مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى، سياسة إطارية للتنمية المستدامة للشعوب الأصلية القليلة التعداد التي تنتمي إلى مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي.
    联邦有关行政当局与俄罗斯联邦北方、西伯利亚和远东土着少数民族协会共同制订了俄罗斯联邦北方、西伯利亚和远东土着少数民族可持续发展框架政策。
  • وشارك في تنظيم حلقة العمل كل من إدارة إقليم يامال - نينيتس المتمتع بالحكم الذاتي، والرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى، وأمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، بدعم من غرفة العموم بالاتحاد الروسي.
    研讨会由亚马尔-涅涅茨自治区政府、俄罗斯北方、西伯利亚远东土着人民协会、土着问题常设论坛秘书处共同组办,并得到俄罗斯联邦公共协会的支持。
  • وعلاوة على ذلك، وضعت وزارة التنمية الإقليمية، بمشاركة السلطات التنفيذية الاتحادية المعنية، مشروع قرار حكومي يوافق على قائمة أنواع النشاط الاقتصادي التقليدي الذي تضطلع به الشعوب الأصلية القليلة التعداد التي تنتمي إلى مناطق الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى بالاتحاد الروسي.
    此外,区域发展部还在联邦有关行政当局的参与下,拟订了一项批准俄罗斯联邦北方、西伯利亚和远东土着少数民族传统经济活动类型清单的政府决定草案。
  • ولتدريب كوادر من أبناء شعوب الشمال والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد وأقلمتها مع ظروف اقتصاد السوق، تخصص سنويا في المدارس الثانوية والمتخصصة مقاعد دراسية تمول من الميزانية الاتحادية الروسية، وذلك لدراسة التخصصات الرئيسية للصناعات السمكية، سواء بالحضور الانتظامي أو بالمراسلة.
    为培训北方和远东土着少数民族成员并使其适应市场经济,每年都从联邦预算拨款资助高等或中等专业教育机构中有关渔业的主要学科教育(日间或夜校)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5