简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中国人口

"中国人口" معنى
أمثلة
  • وبعد سنوات من الجهود المبذولة، انخفضت حالات الوفيات المقترنة بالأمراض المعدية بشكل سريع بحلول عام 2008 فتراجعت هذه الفئة من الأمراض إلى أدنى مرتبة من بين الأسباب الرئيسية العشرة للوفاة في صفوف السكان الصينيين (انظر الشكلين 19 و20).
    经过多年的努力,截至2008年,传染病的发病率及病死率大幅下降,在中国人口十大死因中已下降至末位(图表19、图表20)。
  • وتجدر الإشارة إلى أن تنقل السكان بالحجم الذي تشهده الصين يخلف آثاراً هائلة على الصحة ونظم الرعاية الصحية، فهو يؤثر على انتقال الأمراض وما تشكله من أعباء، ويحدد إمكانية الحصول على الرعاية الصحية والبرامج الاجتماعية الأخرى.
    中国人口流动的规模对健康和卫生保健系统产生巨大影响;它影响到疾病的传播及其产生的负担,并影响获得医疗保健和其他社会方案服务的机会。
  • وخلال فتـرة الخطة الخمسية الحادية عشرة (2006-2010) يُتوقع ازدياد عدد سكان الصين، وهو عدد ضخم أصلاً، بنسبة 4 في المائة أخرى، وازدياد الناتج المحلي الإجمالي بأكثر من 40 في المائة.
    第十一个五年规划(2006-2010年)期间,中国人口在庞大的基数上还将增加4%,经济总量增长40%以上,经济社会发展与资源环境约束的矛盾将越来越突出。
  • فالصين ، بعدد سكانها الهائل والنقص الذي تعاني منه في الموارد الطبيعية والكوارث الطبيعية المتكررة فيها ، قطعت مؤخرا خطوات كبيرة في تطوير تكنولوجيات أجهزة اﻻطﻻق ، واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية الساتلية ، ورصد اﻷرض ، والسواتل القابلة لﻻسترداد ، تلبية ﻻحتياجاتها .
    中国人口多,自然资源缺乏,自然灾害频繁,但最近在发展发射装置、卫星电信、地球观测和返回式卫星技术来满足其需要方面取得了长足的进步。
  • وبالإضافة إلى الانخفاض الشديد في معدل الولادات والخصوبة، تدنت نسبة الأطفال أيضاً في السكان عامة بينما ارتفعت نسبة المسنين؛ وأما الهيكل العمري لسكان الصين فهو آخذ في التغير من نموذج ترجح فيه كفة الشباب إلى نموذج ترجح فيه كفة المسنين.
    伴随人口出生率和总和生育率急剧下降,少儿人口比重下降,老年人口比重升高,中国人口年龄结构从相对年轻型人口结构,向相对老年化的人口结构转变。
  • وأطلقت مؤسسة رعاية سكان الصين " مشروع السعادة " ، الذي يهدف إلى تقديم المساعدة إلى الأمهات الفقيرات وجمع الأموال اللازمة لمساعدتهن على المشاركة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتحسين صحتهن ومستوياتهن التعليمية.
    中国人口福利基金会开展了以救助贫困母亲为宗旨的 " 幸福工程 " ,募集资金帮助贫困母亲参与经济和社会发展,提高健康和文化水平。
  • وقد بدأ اتحاد رعاية السكان في الصين مشروعا باسم " مشروع السعادة " ، وهو مشروع يهدف إلى تقديم المساعدة إلى الأمهات الفقيرات وتمكن من جمع أموال لمساعدة الأمهات الفقيرات على المشاركة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ورفع مستوياتهن الصحية والتعليمية.
    中国人口福利基金会开展了以救助贫困母亲为宗旨的 " 幸福工程 " ,募集资金帮助贫困母亲参与经济和社会发展,提高健康和文化水平。
  • أدى ارتفاع كثافة السكان والنمو السكاني في الصين، كما هي الحال في العديد من البلدان النامية إلى زيادة الضغط على الأراضي، مما نشأ عنه اجتثاث الأحراج، وزراعة الأراضي الهشة، والرعي المفرط وتحات التربة، وهي عوامل يمكن أن تؤدي إلى انخفاض المحاصيل الزراعية وارتفاع حجم مياه الأمطار الزائدة والفيضانات، وهي عوامل تزداد حدة بسبب الاستيطان في ضفاف البحيرات ومفايض الأنهار.
    与许多发展中国家一样,中国人口密集而且增长迅速对土地造成很大压力,而且越来越大,使森林被毁、土地无法休耕、放牧过度和土壤退化;由此造成农业生产下降,水涝和洪灾增加,在河湖漫滩建造住区更加重了这些问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4