وعن طريق هذه العلاقات، يشكل الأطفال هوية شخصية ويكتسبون مهارات ومعارف وتصرفات ذات قيمة من الناحية الثقافية. 通过这些关系,儿童形成自我意识形态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。
وعن طريق هذه العلاقة، يشكل الأطفال هوية شخصية ويكتسبون مهارات ومعارف وتصرفات ذات قيمة من الناحية الثقافية. 通过这些关系,儿童形成自我意识形态,并获取在社会里被认为具有价值的技能、知识,同时养成有关习性。
إن عدوانية الهند قد اكتسبت بعدا مروعا بما أعلنته القيادة الهندية من تهديدات باﻻبتزاز النووي لباكستان فيما يتعلق بكشمير. 由于印度领导人发言威胁要就克什米尔问题对巴基斯坦进行核讹诈,印度的好战习性就更加令人毛骨悚然。
تدريب 70 مدرباً من وزارة التعليم قبل الجامعي والتعليم المدني بشأن المسائل الجنسانية في كنديا، بدعم من مصرف التنمية الآسيوي. 4 - العمل 在非洲开发银行支持下,在金迪亚省培训了70名大学前教育和公民教育部的培训员学习性别平等知识。
(هـ) التغيرات التي طرأت على خواص المياه على مستوى التصريف الذي جرى من المركب السطحي خلال اختبار التعدين، والتغيرات المحتملة التي طرأت على سلوك الكائنات الحيوانية المقابلة. (e) 位于试验采矿期间水面船只进行排放的深度的海水特征的变化及相关动物的习性可能发生的变化。
فقدرة المرأة على إعادة توزيع الثروة من خلال الاستثمار في الصحة والتعليم وتحسين التغذية، واستعدادها لذلك، يفيدان المجتمع بأجمعه ويعزِّزان رفاه المجتمعات المحلية. 通过保健、教育和营养改善投资,妇女进行财富再分配的能力和习性使整个社会获益,并使社区的福祉得到提高。
وأعيدت إلى مقر الأنموفيك في نيويورك بعض المعدات الأكثر تطورا ويجري حاليا استخدامها في إكساب المفتشين إلماما أوليا بها وإعطائهم تدريبا تنشيطيا عليها. 一些较为先进的核查设备被运回监核视委在纽约的总部,现在,正在用这些设备对核查人员进行熟悉性能和复习性的培训。
وكثيرا ما ترتبط إدارة المعرفة بفكرة المنظمات المتعلمة مع التركيز على أصول معرفية محددة وتطوير وترسيخ قنوات تدفّق المعرفة. " 知识管理经常与侧重于具体知识资产的学习性组织以及逐步形成和加强据以传播知识的相关渠道这一想法挂钩。 "