وختاماً ذكر أن هذه الدورة ستكون آخر دورة للمؤتمر يحضرها بصفته الأمين التنفيذي، وأعرب عن تمنياته الصادقة لها بالنجاح. 这是他以执行秘书名义参加的最后一届缔约方会议,衷心祝愿会议成功。
ويحمل الكتيب الثاني في هذه السلسلة، الصادر أيضاً عام 2012، عنوان " قياس المشاركة الثقافية " (). 该丛书的第二本手册也于2012年出版,书名是《衡量文化方面的参与》。
وثانيهما عنوانه " تقييم الخطط اﻷكاديمية لفائدة تنويع توجيه البنات " وهو يجمع مختلف الكلمات التي ألقيت في الحلقة الدراسية. 另一本书的书名为《对校区推动女生职业选择多样化计划的评估》,书中收入了研讨会上的发言。
نشر كتيب عن إصدار الكتب المدرسية غير المنحازة ﻷحد الجنسين، بعنوان " اﻻرتقاء بصورة المرأة " ؛ - 出版了一份编制无性别歧视才科书指南,书名为 " 女性形象 " ;
نشر كتيب عن إصدار الكتب المدرسية غير المنحازة ﻷحد الجنسين، بعنوان " اﻻرتقاء بصورة المرأة " ؛ - 出版了一份编制无性别歧视才科书指南,书名为 " 女性形象 " ;
كما أنها نشرت في عام 2007 كتابا بعنوان الحقيقة حول فيروس نقص المناعة البشرية. 本组织还于2007年出版了一本书,书名为 " 关于艾滋病毒的事实 " 。
وترد في التذييل رقم 4 نسخة من الورقة البيضاء تحمل عنوان " القضاء على التحامل والتمييز " . 这份《白皮书》书名为 " 消除偏见和歧视 " ,该书的复制件载于附录四。
وأوصت الرسالة المشتركة 11 بأن ترفع السلطات التايلندية الحظر المفروض على 204 كتب منشورة(160) وأن تحد من سلطات رئيس الشرطة في منع المنشورات الأجنبية(161). 联合来文11建议泰国当局取消有关204部书名的禁令, 并限制警察局长禁止外国出版物的权力。
فعلى سبيل المثال، في الجزء الفرعي المتعلق بالرصد والإبلاغ قال إن الممثل الخاص قد وضع قائمة بالصكوك والمعايير التي يعتقد أنها تشكل أساسا للرصد. 例如,在警戒和信息活动的一部分,特别代表列举了一份规范和文书名单,据称,这些文件是活动的基础。