وهؤﻻء هم الذين يساعدون المعلمات على تنظيم مؤتمرات ومعارض كتب، وزيارات للمشاريع وأعياد مدرسية. 正是他(她)们帮助女教员组织会议、书展、到企业参观和参加学校的节日。
تنظيم عشرة معارض كتب؛ والترويج لمنشورات برنامج البيئة في ستة معارض دولية رئيسية للكتب؛ o. 举办10次书展;以及在6次主要的国际书展上促销环境规划署的出版物;
تنظيم عشرة معارض كتب؛ والترويج لمنشورات برنامج البيئة في ستة معارض دولية رئيسية للكتب؛ o. 举办10次书展;以及在6次主要的国际书展上促销环境规划署的出版物;
تنظيم عشرة معارض كتب؛ والترويج لمنشورات برنامج البيئة في ستة معارض دولية رئيسية للكتب؛ o. 举办10次书展;以及在6次主要的国际书展上促销环境规划署的出版物;
وتعرض الكتب المدرسية صورة للمرأة تدور حول دورها كأم وربة بيت وتخفي دورها كمنتجة. 教科书展现的妇女形象总是围绕着母亲和家庭主妇的角色,而掩藏其作为生产者的角色。
وبالإضافة إلى ذلك، نظم مركز الإعلام معرضا للكتاب وعرضاً تمثيلياً قدمه نادي الأمم المتحدة عن حقوق المرأة. 此外,该新闻中心还组织了一次图书展销会和联合国俱乐部关于妇女权利的演出。
ويجري عرضها في المؤترات العلمية الدولية، والمناسبات التي تنظمها المنظمات غير الحكومية، ومعارض الكتب، والحلقات الدراسية وحلقات العمل الوطنية. 它们还在国际科学会议、非政府组织活动、书展、国家研讨会和讲习班上展示。
ولاحظ بعض المتكلّمين وجود حاجة إلى التفاوض على صكّ قانوني دولي بشأن الجرائم الحاسوبية في إطار الأمم المتحدة. 一些发言者指出需要在联合国框架内就一项网络犯罪问题国际法律文书展开谈判。
ويتنامى اﻹصدار المشترك، ويجري عقد اتصاﻻت مع الناشرين من خﻻل المشاركة في معارض الكتب وغيرها من المبادرات. التوزيع 联合出版正在日益增加,与书籍出版商之间的联系是通过参与书展和其他倡议产生的。
غير أنه قبل الشروع في التفاوض على صك ملزم، ينبغي السماح بوقت كاف لمزيد من التفكير. 然而,在着手就一项具有约束力的文书展开谈判之前,应留出足够时间来进行进一步思考。