ويمكن القيام بذلك مثلاً من خلال إقامة شراكات مع المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان التي تحوز الخبرة. 例如,可以与有经验的国家统计局建立伙伴关系,这类行动需要买进所有利益攸关者。
تواصل اﻷمم المتحدة دعم الحكومة في جهودها لشراء اﻷرز المستورد، والحصول على اﻷغذية على أساس ثنائي من الحكومات المانحة. 联合国继续支助政府努力购买进口大米,并以双边方式获得捐赠国政府提供的粮食。
وأُشير إلى أن مشاركة قوة العمل في عملية التغيير تضمن أن تظل ملكية المؤسسة داخلية، مما ييسّر الأخذ بتكنولوجيات جديدة. 会上指出,劳动大军参与改革进程可以确保补偿性买进,从而有利于采用新技术。
وباستخدام تعهدات المانحين، دعمت التزامات السوق المسبقة المشتريات من اللقاحات بسعر محدد في فترة محددة سلفا. 预先市场承诺利用捐助者的认捐,预先对疫苗的购买进行补贴,使其在一定时间内固定于一定的价格。
(د) دور المدراء غير التنفيذيين، ورجال الإدارة، وعمليات بيع وشراء الأنصبة التي تقوم بها الإدارة، والمخططات التنفيذية للأسهم، إلخ. في عمليات الشركة 非执行董事、主管人员、购买全部股权和大宗买进股权、分成办法等在公司业务活动中的作用
وبدأ الصندوق في شراء الأسهم اعتبارا من الربع الأول من عام 2009، وحافظ منذ الربع الثالث من عام 2009 على مركزه الذي يتسم بثقل مكون الأسهم. 基金从2009年第一季度开始买进股票,自2009年第三季度以来一直增持头寸。
)د( دور المدراء غير التنفيذيين، ورجال اﻹدارة، وعمليات بيع وشراء اﻷنصبة التي تقوم بها اﻹدارة، والمخططات التنفيذية لﻷسهم، إلخ. 非主管董事、管理人员、企业管理方购买全部股权和大宗买进股权、分成办法等在公司业务活动中的作用
وأكدت المديرة التنفيذية أنها تريد من جميع موظفي الصندوق أن يتبعوا النهج على أساس النتائج. 执行主任强调,她希望所有人口基金工作人员 " 买进 " 注重成果的办法。
وتشمل تلك الحالات عمليات تملّك الشركات، والمشروعات المشتركة التركزية وغيرها من عمليات احتياز السيطرة مثل إنشاء إدارات متشابكة " . 此类情况包括买进、集中型合资企业和其他对控制权的收购,如互兼董事职位。 "
يعتبر جريمة بموجب المادة 371 استيراد الرقيق بصورة اعتيادية أو تصديره أو نقله أو بيعه أو شراؤه أو الاتجار به، أو التعامل بالرقيق. 第371条规定,如果经常从事奴隶进口、出口、转移、买进、卖出、贩运或交易,则视为犯罪。