简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

于环境无害

"于环境无害" معنى
أمثلة
  • دال-23- يستهدف هذا البرنامج دعم البلدان النامية (الأطراف في المادة 5) في الالتزام بأحكام بروتوكول مونتريال، عن طريق تعزيز القدرات الوطنية على نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا (التي لا تستعمل المواد المستنفدة للأوزون) واعتمادها واستيعابها.
    D.23. 本方案的目标是支持发展中国家(第5条缔约国)遵守蒙特利尔议定书的规定,所采用的办法是加强各国转让、采纳和吸收于环境无害(不消耗臭氧物质的)技术的能力。
  • ووفقاً لإعلان بازل الوزاري بشأن الإدارة السليمة بيئياً، يجب تحويل الهواتف النقالة والمستعملة والهالكة من ممارسات التخلص النهائي التي على غرار الدفن والحرق إلى ممارسات تكون سليمة بيئياً بصورة أكبر على غرار إعادة الاستخدام وإعادة التجديد واستعادة المواد وإعادة التدوير.
    应在遵守《关于环境无害管理的巴塞尔宣言》的情况下,使废旧移动电话由填埋和焚烧等最后处置做法转变为再利用、翻新、物料回收和再循环等比较无害环境的做法。
  • ويمكن أن يشمل ذلك التوجيه توصيات أو اشتراطات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية التي تعتبر سليمة بيئياً في مجال التخزين، ويمكن أن تكون مكملة للأحكام القائمة والأحكام التي يجري وضعها في إطار اتفاقية بازل.
    此类指导材料可以包含就储存方面被视为于环境无害的最佳可得技术和最佳环保作法提出的建议或要求,且可以对《巴塞尔公约》的现有条款和正在拟定之中的条款起到补充作用。
  • ووافق الفريق العامل المشترك، فيما يتعلق بالإدارة السليمة بيئيا، على أن المفاهيم المتضمنة في ورقة مقدمة من المملكة المتحدة (ترد في تقرير الدورة) يمكن أن تكون مدخلا مفيدا للعملية التي تقوم بها المنظمة البحرية الدولية لوضع صك إلزامي بشأن إعادة تدوير السفن ومن أجل أغراض أخرى.
    于环境无害管理,联合工作组同意,联合王国一份文件中所含概念(载于该次会议报告内)似可作为海事组织拟订船舶拆解强制性文书时的有用资料和其他用途。
  • وفي المستقبل القريب، سيتم استكمال المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة لتشمل الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم مع الملوثات العضوية الثابتة الجديدة الأخرى التي أُدرجت في اتفاقية استكهولم في عام 2009.
    在不久的将来,将更新《巴塞尔公约》下关于环境无害管理持久性有机污染物的各项技术准则,增列八溴二苯醚及2009年被列入《斯德哥尔摩公约》的其他新的持久性有机污染物。
  • وإذ تشير بالذكر أيضا إلى إعلان الرباط بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في أفريقيا في عام 1999، وإلى إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات الصادر في المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية بازل عام 2000؛
    还忆及1999年非洲有关环境无害管理废物及其它废物的《拉巴特宣言》和2000年《巴塞尔公约》缔约方第五次会议关于环境无害管理危险废物及其他废物的《巴塞尔宣言》;
  • وقد طالب كل من إعلان بازل للإدارة السليمة بيئياً(12) الذي تم اعتماده في عام 1999 والخطة الاستراتيجية للاتفاقية(13) التي تم اعتمادها في عام 2002 بإنشاء شراكات بين الحكومات ودوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية الأخرى لضمان التطبيق العملي للإدارة السليمة بيئياً.
    1999年通过的《关于环境无害管理的巴塞尔宣言》 和2002年通过的《巴塞尔公约战略计划》,呼吁建立政府、工业界和其他非政府组织之间的伙伴关系,确保切实实行无害环境管理。
  • وإذ يعترف بأن المواد الكيميائية الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية يمكن أن تشكل [، إذا لم تتم إدارتها بطريقة احترازية ومأمونة وسليمة بيئياً،] مخاطر على صحة العمال والمجتمعات وعلى البيئة التي يتم فيها تصنيع هذه المنتجات وإعادة تدويرها والتخلص منها،
    认识到 电气和电子产品生命周期内的危险物质,[如果未以预防性、安全且于环境无害的方式加以管理] 可以对工人和社区的健康以及此类产品的生产、回收利用和弃置地点的环境构成严重危险,
  • وأثار العديد من ممثلي البلدان النامية مسألة عدم كفاية قدراتها على التعامل مع التلوث الساحلي الناشئ عن التوسع العمراني العشوائي وإلقاء النفايات السامة، ودعوا إلى تكاتف الجهود من خلال الشراكات والتعاون لإيجاد حلول سليمة اقتصادياً وبيئياً.
    几位发展中国家的代表提出了能力不足,无法处理不加控制的城市化和倾倒有毒废物所导致的沿海污染问题这一问题,要求通过伙伴关系和协同合作来将各种努力集中起来,以找到经济节约且于环境无害的解决方案。
  • ووفقاً لإعلان بازل الوزاري بشأن الإدارة السليمة بيئياً، يجب تحويل الهواتف النقالة والمستعملة والمنتهية الصلاحية من ممارسات التخلص النهائي التي هي على غرار الدفن والحرق، من خلال برنامج للجمع الفعال، إلى ممارسات تكون سليمة بيئياً بصورة أكبر على غرار إعادة الاستخدام وإعادة التجديد واستعادة المواد وإعادة التدوير.
    应在遵守《关于环境无害管理的巴塞尔宣言》的情况下,应通过强有力的收集计划,使废旧移动电话由填埋和焚烧等最后处置做法转变为再利用、翻新、物料回收和再循环等比较无害环境的做法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4