وينبغي أن يركز التنسيق القائم حاليا فيما بين الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة بوجه خاص على إيجاد هذه المبادرات. 现有的亚欧会议成员常驻联合国代表磋商机制应着重在此方面提出措施;
تعمل إندونيسيا على تعزيز تعاونها الرامي إلى مكافحة الإرهاب من خلال منتدى التعاون الذي يوفره الاجتماع الآسيوي الأوروبي. 亚欧会议 17. 印度尼西亚通过亚欧会议提供的合作论坛加强了反恐合作。
تعمل إندونيسيا على تعزيز تعاونها الرامي إلى مكافحة الإرهاب من خلال منتدى التعاون الذي يوفره الاجتماع الآسيوي الأوروبي. 亚欧会议 17. 印度尼西亚通过亚欧会议提供的合作论坛加强了反恐合作。
وكما ذُكر أعلاه، فإنه تجري أيضا متابعة تعزيز الحوار بين الاتحاد الأوروبي والدول الآسيوية في إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي. 如上所述,欧洲联盟和亚洲国家之间也在亚欧会议框架内寻求加强对话。
مختلف العقائد والديانات الموجودة في البلدان الأعضاء في الحوار الآسيوي - الأوروبي تدعو إلى السلام والمودة والتسامح بين البشر؛ 亚欧会议成员国内部存在的各种宗教信仰主张人类之间和平、同情和宽容;
وتأتي هذه الأنشطة لتضاف إلى مبادرات الاجتماع القائمة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والشؤون المتصلة بإنفاذ القانون. 这些活动是亚欧会议就跨国有组织犯罪和相关执法事项开展的现有倡议之外的行动。
وفي هذا الصدد، دعت الرئيسة أيضاً إلى تفعيل كتلة الاجتماع الآسيوي الأوروبي في الأمم المتحدة لإعطاء دفعة لهذه الفكرة. 在这方面,总统还要求在联合国内建立亚欧会议核心小组,以便推动这一构想。
واقترحت سنغافورة أيضا تعزيز تبادل المعلومات المخابراتية والمعلومات عموما بين وحدات تنسيق مكافحة الإرهاب في البلدان الأعضاء في اجتماع آسيا وأوروبا. 新加坡还提议加强亚欧会议成员国的各反恐协调单位之间的情报和信息交流。
وستنظّم ماليزيا أيضا الاجتماع الآسيوي الأوروبي الثالث للمؤتمر الوزاري المعني بالثقافات والحضارات، في كوالالمبور في عام 2007. 马来西亚将于2007年在吉隆坡举办第三届亚欧会议不同文化和文明问题部长级会议。
الأوروبي أهمية الحوار بين الأديان في بناء الوئام والتفاهم في إطار المجتمع الدولي. 声明强调亚欧会议领导人认识到不同信仰间对话对于加强国际社会内部的和谐与理解具有重要意义。