اقُترحت التعيينات في لجنة الاستعراض الإدارية، امتثالا لمتطلبات دليل الموارد البشرية، الذي وافقت عليه الإدارة العليا للبعثة. 已按照《人力资源手册》的要求提出管理审查委员会任命人选,该手册是特派团高级管理层批准的。
وتواصل شعبة الموارد البشرية تعزيز دليل الموارد البشرية بإضافة فصول جديدة سهلة المتابعة غرضها تحسين الإرشادات الموجهة للمكاتب الميدانية. 人力资源司继续给人力资源手册增加容易执行的新章节,这些章节旨在改进对外地办事处的指导。
تحسين الشفافية وفرص الحصول على المعلومات وذلك بالشروع في وضع دليل إلكتروني معزز بالموارد البشرية بعد إنجاز عملية توحيد النظام الإداري للموظفين؛ 工作人员细则精简后,印发了人力资源手册加强电子版,改进了信息的透明度和检索机会;
ويساعد إتاحة الدليل الإلكتروني على الإنترنت على تحسين الوصول إلى القواعد والإجراءات لكل من الموظفين والمديرين كما ييسر تفهمهم لها. 《人力资源手册》现已可在线查阅,有助于工作人员和管理人员更好地取得和了解有关规则和程序。
216- وتوافق اليونيسيف على أن تقوم بصياغة المبادئ التوجيهية المطلوبة في الجزء 2 من الفصل 6 من دليل الموارد البشرية المتعلق بالمساعدة المؤقتة. 儿童基金会同意起草《人力资源手册》第6章第2节所要求的关于临时助理人员的指导方针。
وينص دليل اليونيسيف للموارد البشرية على أن هذه الخدمات لا تقدم في هذه الحال في إطار عقد لخبير استشاري، وإنما تقدم في إطار عقد مؤقت محدد المدة. 根据《儿基会人力资源手册》,有关的服务应由临时定期任用人员而不是咨询人提供。
وفي غضون ذلك، لم يوضع دليل الموارد البشرية لليونيسيف في صيغته النهائية أبدا، وما زالت القواعد المتعلقة بالمرتبات والبدلات متناثرة في العديد من التعليمات. 同时,儿童基金会《人力资源手册》从未定稿,关于薪金和津贴的细则仍散落于多项指令之中。
ينص دليل اليونيسيف للموارد البشرية على أن يستكمل الموظفون نموذج طلب سفر ويقدموه قبل أسبوعين على الأقل من تاريخ المغادرة المتوقع. 儿童基金会《人力资源手册》要求工作人员必须在预计启程日期前至少提前两周完成和提交旅行申请。
وكانت هناك ضوابط لضمان الامتثال للإطار التنظيمي القائم، بما في ذلك تعليمات ومبادئ توجيهية ودليل تشغيلي للموارد البشرية. 各种控制措施已经到位,可据以确保遵守现行的管控框架,包括各种指示、准则和一份即可使用的人力资源手册。
279- في الفقرة 176، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تمتثل للتعليمات الواردة في دليل الموارد البشرية والمتعلقة بإصدار تقرير سنوي عن الاستشاريين. 在第176段中,审计委员会建议儿童基金会应遵守人力资源手册中关于印发顾问使用情况年度报告的指示。