简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人道主义救济人员

"人道主义救济人员" معنى
أمثلة
  • وأجرى الفريق أيضاً مقابلات مع عدد من العاملين في الإغاثة الإنسانية من المغتربين والمحليين ومع الموظفين الحكوميين واللاجئين وفئات أخرى من المجتمع المدني في مختلف أنحاء ليبريا، واستعرض بيانات المقاطعات التي أعدها قسم الشؤون المدنية بالبعثة.
    专家小组还在利比里亚各地访谈了若干外籍和本国的人道主义救济人员、政府雇员、难民及其他民间社会团体,并审查了联利特派团民政科编写的所有州情简介。
  • وقد حصلت اللجنة على شهادات مختلفة فيما يتعلق بالعقبات والصعوبات التي تعين على العاملين في المجال الطبي ومجال الإغاثة الإنسانية مواجهتها للوصول إلى المدنيين الذين يحتاجون إلى الرعاية الطبية والمساعدة الإنسانية وذلك نتيجة للقيود التي فرضتها قوات الدفاع الإسرائيلية.
    委员会取得了很多证词,表明医护人员和人道主义救济人员面临由于以国防军规定的限制而造成的障碍和困难,难以前往救助需要医护和人道主义援助的平民。
  • وعلاوة على ذلك، فإن حماية عمال الإغاثة الإنسانية يجب أن تتأكد، ونحن نعرب عن التقدير للرجال والنساء الكثيرين الذين فقدوا أرواحهم، وأولئك الذين يرغبون، بالرغم من الخطر البالغ، في التضحية بأرواحهم من أجل تقديم الغوث والمساعدة إلى أقرانهم التعساء.
    此外,必须保证人道主义救济人员受到保护。 我们向已失去生命以及那些尽管面临着严重危险,仍愿意为救济和援助不幸的同胞而牺牲自己生命的许多男女致意。
  • وبالتالي، ندين الهجمة الإرهابية الأخيرة على مدرسة في بيسلان بالاتحاد الروسي ونجدد تأكيد دعمنا لقرار مجلس الأمن 1502 (2003) المتعلق بحماية المدنيين والعاملين في المجال الإنساني وموظفي الأمم المتحدة في مناطق الصراع.
    因此,我们谴责最近对俄罗斯别斯兰一所学校的恐怖攻击,并重申支持安全理事会关于在冲突地区保护平民以及人道主义救济人员和联合国人员的第1502(2003)号决议。
  • " ويشدد مجلس الأمن على الأهمية الحاسمة لتطبيق الترتيبات الأساسية الرامية إلى تيسير نشر العاملين في مجالي الصحة والإغاثة الإنسانية في البلدان المتضررة على نحو فوري ومستدام ودون عراقيل، ويشمل ذلك قدرات الإجلاء الطبي، وتوفير العلاج ووسائل النقل.
    " 安全理事会特别指出,尤其必须做出必要安排,包括建立病患后送能力和提供治疗和运输,以便于医护和人道主义救济人员立即不受阻碍地持久部署到疫情国家。
  • غير أن الحماية التي تخولها الاتفاقية فعلا لأفراد الإغاثة الإنسانية الذين يستجيبون لكارثة مقيدة بشرط إعلان مجلس الأمن أو الجمعية العامة لخطر استثنائي لكي يتأتى تطبيق الاتفاقية خارج سياق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام().
    但是,《公约》向应对灾害的人道主义救济人员所实际提供的保护受到一项必要条件的限制,即:安全理事会或大会应先作出面临特殊危险的声明,《公约》才能适用于联合国维持和平行动以外的情况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5